Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   hi विशेषण १

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

[visheshan 1]

Tria com vols veure la traducció:   
català hindi Engegar Més
una dona gran / vella एक बू-़- स--्री ए_ बू_ स्__ ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
ek --od--- -tr-e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
una dona grassa एक--ोट--स्त-री ए_ मो_ स्__ ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
ek--o------ree e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
una dona curiosa ए--ज--्ञ--ु-स्त-री ए_ जि___ स्__ ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
ek--i-yaa---s--ee e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
un cotxe nou एक---- --ड़ी ए_ न_ गा_ ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
e- -ayee -a-d-e e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
un cotxe ràpid ए- अध-- त-ज- ग--ी ए_ अ__ ते_ गा_ ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek a---- t-z ----ee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
un cotxe còmode ए---रा-द--ी ग-ड़ी ए_ आ____ गा_ ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
ek ---a-m-d-ay-- ---d-e e_ a____________ g_____ e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee
un vestit blau ए---ी-ा -प-़ा ए_ नी_ क__ ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
e- ne-la -ap-da e_ n____ k_____ e- n-e-a k-p-d- --------------- ek neela kapada
un vestit vermell एक--ाल-क---ा ए_ ला_ क__ ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
ek ---l --p-da e_ l___ k_____ e- l-a- k-p-d- -------------- ek laal kapada
un vestit verd एक हरा ---़ा ए_ ह_ क__ ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
ek h--a-k-p--a e_ h___ k_____ e- h-r- k-p-d- -------------- ek hara kapada
una bossa negra काला-बैग का_ बै_ क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
ka-l----ig k____ b___ k-a-a b-i- ---------- kaala baig
una bossa marró भूर--बैग भू_ बै_ भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
bh-o-----ig b_____ b___ b-o-r- b-i- ----------- bhoora baig
una bossa blanca स-े---ैग स__ बै_ स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
saf---ba-g s____ b___ s-f-d b-i- ---------- safed baig
gent simpàtica अच्छ- --ग अ__ लो_ अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
a-h-h---log a______ l__ a-h-h-e l-g ----------- achchhe log
gent amable वि-----ल-ग वि___ लो_ व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
vin--- --g v_____ l__ v-n-m- l-g ---------- vinamr log
gent interessant द-लच-्प ल-ग दि____ लो_ द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
dila--a-- -og d________ l__ d-l-c-a-p l-g ------------- dilachasp log
Nens encantadors प-य--- बच--े प्__ ब__ प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
pya-re-b--hche p_____ b______ p-a-r- b-c-c-e -------------- pyaare bachche
Nens maleducats ढ---ब-्चे ढी_ ब__ ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
dhee-- b--hc-e d_____ b______ d-e-t- b-c-c-e -------------- dheeth bachche
Nens ben educats आ---ा--र- बच-चे आ____ ब__ आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
aagy-ak---e- bac---e a___________ b______ a-g-a-k-a-e- b-c-c-e -------------------- aagyaakaaree bachche

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...