Φράσεις

el Χθες – σήμερα – αύριο   »   ru Вчера – сегодня – завтра

10 [δέκα]

Χθες – σήμερα – αύριο

Χθες – σήμερα – αύριο

10 [десять]

10 [desyatʹ]

Вчера – сегодня – завтра

[Vchera – segodnya – zavtra]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ρωσικά Παίζω Περισσότερο
Χθες ήταν Σάββατο. В---- -ыл- ---бота. Вчера была суббота. В-е-а б-л- с-б-о-а- ------------------- Вчера была суббота. 0
V-h--- by-- -ub-o--. Vchera byla subbota. V-h-r- b-l- s-b-o-a- -------------------- Vchera byla subbota.
Χθες πήγα σινεμά. Вч-р--я---л-/----а --к--о. Вчера я был / была в кино. В-е-а я б-л / б-л- в к-н-. -------------------------- Вчера я был / была в кино. 0
Vc-e-a -- b------yla-- ---o. Vchera ya byl / byla v kino. V-h-r- y- b-l / b-l- v k-n-. ---------------------------- Vchera ya byl / byla v kino.
Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. Фильм---л-инт-р-сн--. Фильм был интересный. Ф-л-м б-л и-т-р-с-ы-. --------------------- Фильм был интересный. 0
Filʹ- by----t--es-y-. Filʹm byl interesnyy. F-l-m b-l i-t-r-s-y-. --------------------- Filʹm byl interesnyy.
Σήμερα είναι Κυριακή. Сего-ня во-крес-нье. Сегодня воскресенье. С-г-д-я в-с-р-с-н-е- -------------------- Сегодня воскресенье. 0
S-g----a----k-e--n---. Segodnya voskresenʹye. S-g-d-y- v-s-r-s-n-y-. ---------------------- Segodnya voskresenʹye.
Σήμερα δεν δουλεύω. С--од-я я н--ра-----. Сегодня я не работаю. С-г-д-я я н- р-б-т-ю- --------------------- Сегодня я не работаю. 0
Se-o-nya----ne -a----y-. Segodnya ya ne rabotayu. S-g-d-y- y- n- r-b-t-y-. ------------------------ Segodnya ya ne rabotayu.
Θα μείνω στο σπίτι. Я--с--н-с- до--. Я останусь дома. Я о-т-н-с- д-м-. ---------------- Я останусь дома. 0
Y---stan--ʹ-d-m-. Ya ostanusʹ doma. Y- o-t-n-s- d-m-. ----------------- Ya ostanusʹ doma.
Αύριο είναι Δευτέρα. За-тр---о-е-е---и-. Завтра понедельник. З-в-р- п-н-д-л-н-к- ------------------- Завтра понедельник. 0
Za-t---ponedelʹ--k. Zavtra ponedelʹnik. Z-v-r- p-n-d-l-n-k- ------------------- Zavtra ponedelʹnik.
Αύριο δουλεύω πάλι. За-тра-----ов- ра--т--. Завтра я снова работаю. З-в-р- я с-о-а р-б-т-ю- ----------------------- Завтра я снова работаю. 0
Za-t-a -a--n-va--a-o-a-u. Zavtra ya snova rabotayu. Z-v-r- y- s-o-a r-b-t-y-. ------------------------- Zavtra ya snova rabotayu.
Δουλεύω στο γραφείο. Я--аб---ю в------. Я работаю в офисе. Я р-б-т-ю в о-и-е- ------------------ Я работаю в офисе. 0
Y----b--a---v -fi-e. Ya rabotayu v ofise. Y- r-b-t-y- v o-i-e- -------------------- Ya rabotayu v ofise.
Ποιος είναι αυτός; Кт- эт-? Кто это? К-о э-о- -------- Кто это? 0
K----to? Kto eto? K-o e-o- -------- Kto eto?
Αυτός είναι ο Πέτερ. Э-о Пётр. Это Пётр. Э-о П-т-. --------- Это Пётр. 0
E-o -ët-. Eto Pëtr. E-o P-t-. --------- Eto Pëtr.
Ο Πέτερ είναι φοιτητής. П-тр-студе--. Пётр студент. П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
Pë-- -tud-n-. Pëtr student. P-t- s-u-e-t- ------------- Pëtr student.
Ποια είναι αυτή; К-о -т-? Кто это? К-о э-о- -------- Кто это? 0
Kto-et-? Kto eto? K-o e-o- -------- Kto eto?
Αυτή είναι η Μάρτα. Это М-рт-. Это Марта. Э-о М-р-а- ---------- Это Марта. 0
Et--Mart-. Eto Marta. E-o M-r-a- ---------- Eto Marta.
Η Μάρτα είναι γραμματέας. Ма-та с-кр---р-. Марта секретарь. М-р-а с-к-е-а-ь- ---------------- Марта секретарь. 0
M--t- se--e-ar-. Marta sekretarʹ. M-r-a s-k-e-a-ʹ- ---------------- Marta sekretarʹ.
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. Пё-р-----р---дру-ья. Пётр и Марта друзья. П-т- и М-р-а д-у-ь-. -------------------- Пётр и Марта друзья. 0
P----- Ma----d--zʹ--. Pëtr i Marta druzʹya. P-t- i M-r-a d-u-ʹ-a- --------------------- Pëtr i Marta druzʹya.
Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. Пё-р----- М----. Пётр друг Марты. П-т- д-у- М-р-ы- ---------------- Пётр друг Марты. 0
Pët- d-----art-. Pëtr drug Marty. P-t- d-u- M-r-y- ---------------- Pëtr drug Marty.
Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. Мар---п-дру-а -е-р-. Марта подруга Петра. М-р-а п-д-у-а П-т-а- -------------------- Марта подруга Петра. 0
Ma--a--o-r-g--Petra. Marta podruga Petra. M-r-a p-d-u-a P-t-a- -------------------- Marta podruga Petra.

Υπνοπαιδεία

Οι ξένες γλώσσες ανήκουν στην γενική εκπαίδευση. Μακάρι η εκμάθησή τους να μην ήταν τόσο κουραστική! Υπάρχουν καλά νέα για όσους δυσκολεύονται να τις μάθουν. Διότι έχουμε την καλύτερη απόδοση κατά την διάρκεια του ύπνου μας! Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές έρευνες. Και αυτό μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε ειδικότερα στην εκμάθηση ξένων γλωσσών. Στον ύπνο επεξεργαζόμαστε τις εμπειρίες της ημέρας. Ο εγκέφαλος αναλύει τις νέες εντυπώσεις. Τα πράγματα που βιώσαμε, περνούν ξανά από το μυαλό μας. Ετσι, οι νέες πληροφορίες μονιμοποιούνται στον εγκεφαλό μας. Ιδιαιτέρα καλά αποθηκεύεται ότι συμβαίνει πριν τον ύπνο. Γι΄ αυτό, μπορεί να είναι χρήσιμο να επαναλαμβάνουμε σημαντικά πράγματα ξανά το βράδυ. Για κάθε μαθησιακό περιεχόμενο αρμόδια είναι και μια διαφορετική φάση ύπνου. Ο ύπνος τύπου REM υποστηρίζει την ψυχοκινητική μάθηση. Σ' αυτήν την κατηγορία ανήκουν η μουσική και τα σπορ. Αντίθετα, η εκμάθηση της καθαρής γνώσης συμβαίνει στον βαθύ ύπνο. Εδώ επαναλαμβάνονται όλα όσα έχουμε μάθει. Δηλαδή ακόμα και το λεξιλόγιο και η γραμματική! Όταν μαθαίνουμε γλώσσες, ο εγκέφαλός μας δουλεύει πολύ σκληρά. Πρέπει να αποθηκεύσει νέες λέξεις και κανόνες. Κατά την διάρκεια του ύπνου γίνεται ξανά αναπαρωγή όλων αυτών. Οι ερευνητές το ονομάζουν αυτό θεωρία ''replay''. Επίσης, σημαντικό να κάνουμε καλό ύπνο. Το σώμα και το πνεύμα πρέπει να αναπαύονται επαρκώς. Μόνο τότε ο εγκέφαλος μπορεί να λειτουργήσει αποτελεσματικά. Μπορεί να πει κανείς: καλός ύπνος, καλή απόδοση μνήμης. Ενώ αναπαυόμαστε, ο εγκέφαλός μας είναι ακόμα ενεργός. Οπότε: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Ξέρατε ότι?
Τα βρετανικά αγγλικά είναι η μορφή των αγγλικών, που μιλάνε στη Μεγάλη Βρετανία. Ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 60 εκατομμύρια ανθρώπους. Διαφέρουν από τα αμερικανικά αγγλικά σε μερικά σημεία. Τα αγγλικά θεωρούνται λοιπόν πολυκεντρική γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι είναι μια γλώσσα που έχει διάφορες επίσημες παραλλαγές. Οι διαφορές μπορεί να αφορούν για παράδειγμα την προφορά, το λεξιλόγιο και την ορθογραφία. Τα βρετανικά αγγλικά διαχωρίζονται σε πολλές διαλέκτους, που μερικές φορές είναι πολύ διαφορετικές. Για πολύ καιρό οι χρήστες διαλέκτων θεωρούνταν αμόρφωτοι και σπάνια μπορούσαν να βρούν καλές δουλειές. Σήμερα δεν είναι πια έτσι, αν και οι διάλεκτοι στη Μεγάλη Βρετανία παίζουν ακόμη μεγάλο ρόλο. Στα βρετανικά αγγλικά υπάρχουν πολλές επιρροές από τα γαλλικά. Αυτό προέρχεται από την κατάκτηση της Μεγάλης Βρετανίας από τους Νορμανδούς το 1066. Κατά τη διάρκεια της αποικιοκρατίας, από την άλλη, μετέφερε η Μεγάλη Βρετανία τη γλώσσα της σε άλλες ηπείρους. Έτσι έγιναν τα αγγλικά τους τελευταίους αιώνες η πιο σημαντική γλώσσα του κόσμου … Μάθετε αγγλικά, αλλά τα αυθεντικά!