Ш-- -ён-- ----ар- -а--з-аюць у кін-?
Ш__ с____ ў______ п_________ у к____
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у к-н-?
------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? 0 S--- s--n---u----ary-p----v---ts----k---?S___ s_____ u_______ p___________ u k____S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u k-n-?-----------------------------------------Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
Ёс-----ч--б--ет--- -э-т-?
Ё___ я___ б_____ ў т_____
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў т-а-р-
-------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? 0 Es-s- -a---he--іlety ---e-t-?E____ y______ b_____ u t_____E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u t-a-r------------------------------Ests’ yashche bіlety u teatr?
Ёс-ь-яшчэ --л--ы-ў---н-?
Ё___ я___ б_____ ў к____
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў к-н-?
------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў кіно? 0 Ests’ yashc---b-l-t--u---no?E____ y______ b_____ u k____E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u k-n-?----------------------------Ests’ yashche bіlety u kіno?
Я--ада- -яд-ець-дз---ебуд---у-с-р-дз---.
Я ж____ с______ д__________ у с_________
Я ж-д-ю с-д-е-ь д-е-н-б-д-ь у с-р-д-і-е-
----------------------------------------
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. 0 Ya zh--ayu-s---z---’ dz---ebu----- s-aredz-ne.Y_ z______ s________ d__________ u s__________Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ d-e-n-b-d-’ u s-a-e-z-n-.----------------------------------------------Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
В--н- -агл--б ---т-ць для ------іл--?
В_ н_ м____ б д______ д__ м___ б_____
В- н- м-г-і б д-с-а-ь д-я м-н- б-л-т-
-------------------------------------
Вы не маглі б дастаць для мяне білет? 0 V--------l--- --st--s’ dl-a--y--e-bі-et?V_ n_ m____ b d_______ d___ m____ b_____V- n- m-g-і b d-s-a-s- d-y- m-a-e b-l-t-----------------------------------------Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
Πολλοί Ευρωπαίοι που θέλουν να βελτιώσουν τα αγγλικά τους, ταξιδεύουν στην Μάλτα.
Διότι τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα στο νοτιοευρωπαϊκό αυτό νησιωτικό σύμπλεγμα.
Και η Μάλτα είναι γνωστή για τα πολλά σχολεία ξένων γλωσσών.
Όμως δεν είναι αυτό, που κεντρίζει το ενδιαφέρον των γλωσσολόγων.
Ενδιαφέρονται για την Μάλτα για άλλο λόγο.
Η Δημοκρατία της Μάλτας έχει ακόμη μια επίσημη γλώσσα: την μαλτεζική
Αυτή η γλώσσα προέρχεται από μια αραβική διάλεκτο.
Έτσι η μαλτεζική γλώσσα είναι η μόνη σημιτική γλώσσα της Ευρώπης.
Το συντακτικό και η φωνητική όμως διαφέρουν από τα αραβικά.
Επίσης τα μαλτέζικα γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες.
Ωστόσο η αλφαβήτα έχει μερικά ειδικά σύμβολα.
Επιπρόσθετα, τα γράμματα ‘c’ και ‘y’ λείπουν εντελώς.
Το λεξιλόγιο περιλαμβάνει στοιχεία από πολλές διαφορετικές γλώσσες.
Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται εκτός από τα αραβικά, τα αγγλικά και ιταλικά.
Αλλά και οι Φοίνικες και Καρχηδόνιοι επηρέασαν την γλώσσα.
Για αυτό για ορισμένους ερευνητές τα μαλτέζικα είναι μια αραβική κρεολική γλώσσα.
Η Μάλτα στην ιστορία της κατακτήθηκε από πολλούς λαούς.
Όλοι άφησαν τα ίχνη τους στα νησιά Μάλτα, Γκόζο και Κόμινο.
Για μεγάλο διάστημα, τα μαλτέζικα ήταν μόνο μια τοπική διάλεκτος.
Αλλά πάντα παρέμενε η μητρική γλώσσα των <<γνήσιων>> Μαλτέζων.
Διαδόθηκε αποκλειστικά και μόνο με προφορικό τρόπο.
Μόλις τον 19ο αιώνα ξεκίνησαν να γράφουν στα μαλτέζικα.
Σήμερα ομιλείται από περίπου 330.000 ανθρώπους.
Από το 2004 η Μάλτα είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Για αυτό τα μαλτέζικα είναι μια από τις επίσημες ευρωπαϊκές γλώσσες.
Για τους Μαλτέζους όμως η γλώσσα είναι απλά ένα μέρος του πολιτισμού τους.
Και χαίρονται όταν οι ξένοι θέλουν να μάθουν μαλτέζικα.
Ούτως ή άλλως η Μάλτα έχει αρκετές σχολές ξένων γλώσσών..
Ξέρατε ότι?
Τα ταμίλ ανήκουν στις δραβιδικές γλώσσες.
Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους.
Ομιλείται κυρίως στη νότια Ινδία και στη Σρί Λάνκα.
Τα ταμίλ έχουν την μακρύτερη παράδοση από όλες τις σύγχρονες ινδικές γλώσσες.
Γι' αυτό στην Ινδία αναγνωρίζεται ως κλασσική γλώσσα.
Επίσης είναι μία από τις 22 επίσημες γλώσσες της ινδικής υποηπείρου.
Η λόγια γλώσσα διαχωρίζεται έντονα από την καθομιλουμένη γλώσσα.
Έτσι, χρησιμοποιείται διαφορετική παραλλαγή της γλώσσας, ανάλογα με την κάθε περίπτωση.
Αυτός ο αυστηρός διαχωρισμός είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό των ταμίλ.
Τυπικό χαρακτηριστικό για τη γλώσσα είναι επίσης και οι πολλές διάλεκτοι.
Γενικά, οι διάλεκτοι που ομιλούνται στη Σρί Λάνκα είναι πιο συντηρητικές.
Τα ταμίλ γράφονται με μια μεικτή μορφή από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή.
Δεν ξέρει κανείς ακριβώς, πως προέκυψαν τα ταμίλ.
Αυτό όμως που είναι σίγουρο, είναι ότι η γλώσσα είναι 2.000 ετών.
Όποιος μαθαίνει ταμίλ, μαθαίνει επίσης πολλά και για την Ινδία!