Φράσεις

el Εποχές και καιρός   »   be Поры года і надвор’е

16 [δεκαέξι]

Εποχές και καιρός

Εποχές και καιρός

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

Pory goda і nadvor’e

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λευκορωσικά Παίζω Περισσότερο
Αυτές είναι οι εποχές: Вось---ры -о-а: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
Vos- -or- g-da: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
Η άνοιξη, το καλοκαίρι, вя-н-,-ле--, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
v----a- -et-, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
το φθινόπωρο και ο χειμώνας. в-с--- і --м-. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
vo-en’ --z-m-. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Το καλοκαίρι είναι ζεστό. Л---------тнае. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
L-ta spyak-t-a-. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. У--т-у св-ц--ь-----а. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
Ul------vet--ts- s-ntsa. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε. У--тку мы любі- г--я-ь. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
U-etk---y--y--іm---l---s’. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.
Ο χειμώνας είναι κρύος. З----х---д-ая. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
Zі-a-k-al-d----. Z___ k__________ Z-m- k-a-o-n-y-. ---------------- Zіma khalodnaya.
Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. У---к----зе -н---а-- д-ждж. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
Uzіm-u--dz--sn-g --o -oz----. U_____ і___ s___ a__ d_______ U-і-k- і-z- s-e- a-o d-z-d-h- ----------------------------- Uzіmku іdze sneg abo dozhdzh.
Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. Уз--к----м--а-а---ц----ыц--до--. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
Uzіm---nam padaba-t-t-- --t-’--oma. U_____ n__ p___________ b____ d____ U-і-k- n-m p-d-b-e-s-s- b-t-’ d-m-. ----------------------------------- Uzіmku nam padabaetstsa byts’ doma.
Κάνει κρύο. Х-л-дн-. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
Kholadna. K________ K-o-a-n-. --------- Kholadna.
Βρέχει. Ід---д-ж-ж. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
Іdz----zhdz-. І___ d_______ І-z- d-z-d-h- ------------- Іdze dozhdzh.
Φυσάει. Дзьм- ве---. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
Dz’m----t-e-. D____ v______ D-’-e v-t-e-. ------------- Dz’me vetser.
Κάνει ζέστη. Ц---а. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
Tse--a. T______ T-e-l-. ------- Tsepla.
Έχει ήλιο / λιακάδα. Со---на. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
S-nech--. S________ S-n-c-n-. --------- Sonechna.
Έχει λίγη συννεφιά. Бя-в-------. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
B----o-la----. B_____________ B-a-v-b-a-h-a- -------------- Byazvoblachna.
Τι καιρό κάνει σήμερα; Як-- --н-я на------? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
Y-k-- ----ya-----or--? Y____ s_____ n________ Y-k-e s-n-y- n-d-o-’-? ---------------------- Yakoe sennya nadvor’e?
Σήμερα κάνει κρύο. С-нн- хо-ад-а. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
Sennya-kh-l---a. S_____ k________ S-n-y- k-o-a-n-. ---------------- Sennya kholadna.
Σήμερα κάνει ζέστη. С--н--цё---. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
Senn-a-ts--l-. S_____ t______ S-n-y- t-e-l-. -------------- Sennya tsepla.

Μάθηση και αισθήματα

Όταν μπορούμε να επικοινωνήσουμε σε μια ξένη γλώσσα, είμαστε χαρούμενοι. Αυτό μας κάνει να είμαστε περήφανοι για τον εαυτό μας και την πρόοδό μας στην μάθηση. Αντίθετα όμως, όταν δεν έχουμε καθόλου επιτυχία, θυμώνουμε ή απογοητευόμαστε. Η μάθηση, λοιπόν, είναι συνδεδεμένη με διάφορα συναισθήματα. Νέες μελέτες, όμως, έχουν καταλήξει και σε άλλα ενδιαφέροντα αποτελέσματα. Δείχνουν ότι τα συναισθήματα παίζουν ρόλο ήδη κατά την διάρκεια της μάθησης . Διότι τα συναισθήματά μας επηρεάζουν την μαθησιακή μας επιτυχία. Για τον εγκέφαλό μας η μάθηση είναι πάντα μια άσκηση. Την οποία θέλει να λύσει. Αν θα το πετύχει ή όχι, εξαρτάται από τα συναισθήματά μας. Αν πιστεύουμε ότι μπορούμε να λύσουμε την άσκηση, τότε έχουμε αυτοπεποίθηση. Αυτή η συναισθηματική σταθερότητα μας βοηθά στη μάθηση. Η θετική σκέψη βελτιώνει τις πνευματικές μας ικανότητες. Αντίθετα, όταν έχουμε άγχος η απόδοσή μας στην μάθηση είναι λιγότερο καλή. Η αμφιβολία ή η ανησυχία εμποδίζουν την καλή απόδοσή μας. Ειδικά όταν φοβόμαστε, μαθαίνουμε με μεγάλη δυσκολία. Τότε, ο εγκέφαλός μας δεν μπορεί να αποθηκεύσει εύκολα νέες πληροφορίες. Γι' αυτό, είναι σημαντικό να έχουμε πάντα κίνητρο για μάθηση. Τα συναισθήματα, επομένως, επηρεάζουν τη μάθηση. Αλλά και η μάθηση επηρεάζει τα συναισθήματά μας! Οι δομές του εγκεφάλου που επεξεργάζονται τα γεγονότα, επεξεργάζονται και τα συναισθήματα. Έτσι, η μάθηση μπορεί να μας κάνει ευτυχισμένους και όποιος είναι ευτυχισμένος, μαθαίνει καλύτερα. Φυσικά, η μάθηση δεν είναι πάντα ευχάριστη, μπορεί να είναι και κουραστική. Για αυτό πρέπει πάντα να βάζουμε μικρούς στόχους. Έτσι δεν υπερφορτώνουμε το μυαλό μας. Και φτάνουμε στον στόχο μας με σιγουριά. Τότε η επιτυχία είναι μια ανταμοιβή που μας ενθαρρύνει εκ νέου. Επομένως: Να μελετάτε με χαμόγελο!
Ξέρατε ότι?
Τα ελληνικά ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Δεν έχει όμως πραγματικά στενή συγγένεια με καμιά άλλη γλώσσα στον κόσμο. Ας μην μπερδεύουμε τη νέα με την αρχαία ελληνική γλώσσα. Αυτά τα ελληνικά της αρχαιότητας διδάσκονται ακόμη και σήμερα σε πολλά σχολεία και πανεπιστήμια. Παλιότερα ήταν η γλώσσα της φιλοσοφίας και της επιστήμης. Όποιος ταξίδευε στον αρχαίο κόσμο χρησιμοποιούσε τα αρχαία ελληνικά ως κοινή διάλεκτο. Από την άλλη τα νεοελληνικά είναι σήμερα μητρική γλώσσα για περίπου 13 εκατομμύρια ανθρώπους. Προέρχονται από τα αρχαία ελληνικά. Είναι δύσκολο να ορισθεί, πότε ακριβώς προέκυψαν τα νεοελληνικά. Αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι είναι πολύ πιο απλά δομημένα από τα αρχαία ελληνικά. Στα νεοελληνικά έχουν διατηρηθεί πολλές αρχαϊκές μορφές. Επίσης είναι μια πολύ ομοιογενής γλώσσα που δεν έχει ισχυρές διαλέκτους. Γράφεται με την ελληνική αλφαβήτα, το οποίο είναι περίπου 2.500 ετών. Είναι ενδιαφέρον ότι τα ελληνικά ανήκουν στις γλώσσες με το μεγαλύτερο λεξιλόγιο. Όποιος αγαπά να μαθαίνει λέξεις, πρέπει να ξεκινήσει να μαθαίνει ελληνικά …