Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2   »   zh 从句连词2

92 [ενενήντα δύο]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2

92[九十二]

92 [Jiǔshí\'èr]

从句连词2

[cóngjù liáncí 2]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κινεζικά (Απλοποιημένα) Παίζω Περισσότερο
Με νευριάζει που ροχαλίζεις. 太-人--,-----打呼噜-。 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 太-人 了- 你 总 打-噜 。 ---------------- 太气人 了, 你 总 打呼噜 。 0
tà--qì------,----z-n- -ǎ-hū-ū. tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū. t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-. ------------------------------ tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα. 太----, 你-- 这么---酒 。 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。 ------------------- 太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 0
Tài-q- ré---,--ǐ -ē--hème du--pí-iǔ. Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ. T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ- ------------------------------------ Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά. 太-人 -,------么晚-。 太气人 了, 你 来 这么晚 。 太-人 了- 你 来 这-晚 。 ---------------- 太气人 了, 你 来 这么晚 。 0
Tà- qì r-nle, -ǐ lái z-------n. Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn. T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n- ------------------------------- Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό. 我 -为,-他 需- -医--。 我 认为, 他 需要 看医生 。 我 认-, 他 需- 看-生 。 ---------------- 我 认为, 他 需要 看医生 。 0
W- r-n-é-, t- --y-- -àn-yīshēng. Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng. W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g- -------------------------------- Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος. 我 认为,-他 生病- 。 我 认为, 他 生病了 。 我 认-, 他 生-了 。 ------------- 我 认为, 他 生病了 。 0
Wǒ---n-é-- tā--hē-gb---le. Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle. W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e- -------------------------- Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται. 我-认为,-他-在睡觉---。 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 我 认-, 他 在-觉 呢 。 --------------- 我 认为, 他 在睡觉 呢 。 0
W--r-nw-i---ā---- --uì--à---e. Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne. W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-. ------------------------------ Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας. 我- 希-,-他 - 我-- 女儿 。 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。 ------------------- 我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 0
W-----xī--ng, ----ǔ wǒmen -e --'-r. Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér. W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r- ----------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα. 我们 --,-他 - -多--。 我们 希望, 他 有 很多钱 。 我- 希-, 他 有 很-钱 。 ---------------- 我们 希望, 他 有 很多钱 。 0
W--en -īw-ng--tā--ǒu--ě-d-- qi-n. Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián. W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-. --------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος. 我们---,----- -万-翁 。 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 我- 希-, 他 是- 百-富- 。 ------------------ 我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 0
Wǒmen-x--àng--t---hì-wè---ǎ- wà--f-wē--. Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng. W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-. ---------------------------------------- Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα. 我------你的--- -车-- 。 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。 ------------------- 我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 0
W--t----shuōle---- -e -ī--ǐ-c-ū -----òl-. Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle. W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-. ----------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο. 我 -----她 -在 医-里 。 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 我 听-了- 她 躺- 医-里 。 ----------------- 我 听说了, 她 躺在 医院里 。 0
Wǒ-t-------ō-e,--ā t--g --i------n -ǐ. Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ. W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-. -------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς. 我 听说-- ---汽车 全---。 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 我 听-了- 你- 汽- 全-了 。 ------------------ 我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 0
Wǒ -īng ----le---ǐ-d---ìchē-q--n -uà---. Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile. W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-. ---------------------------------------- Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
Χαίρομαι που ήρθατε. 您 能-- 我 太高--- 。 您 能 来 我 太高兴 了 。 您 能 来 我 太-兴 了 。 --------------- 您 能 来 我 太高兴 了 。 0
Nín nén--l-i--ǒ --i -āo-ìng--. Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle. N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e- ------------------------------ Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας. 您 感-趣- ---高- --。 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 您 感-趣- 我 太-兴 了 。 ---------------- 您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 0
Nín g----ì-gq---w-------ā-xìn-le. Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle. N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e- --------------------------------- Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι. 您--买--- --- 我 太高兴 - 。 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。 --------------------- 您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 0
N---yā----i---è dò----áng--- -ǒ---i-gā--ìngl-. Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle. N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e- ---------------------------------------------- Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει. 我 担-, ---班 公--车 -经-离开-- 。 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。 ------------------------- 我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 0
W- d---ī------h-- -ī --- -ōnggòn--q-chē --jī-g-l-k--le. Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile. W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e- ------------------------------------------------------- Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί. 恐怕-我--得-- 出租--。 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 恐- 我- 得 乘 出-车 。 --------------- 恐怕 我们 得 乘 出租车 。 0
K----à --m-- -é ché-g -h-z- ch-. Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē. K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē- -------------------------------- Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου. 我 -上-恐怕 没--带钱 。 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 我 身- 恐- 没- 带- 。 --------------- 我 身上 恐怕 没有 带钱 。 0
W---hē-s-a-g-kǒ-gpà-méi--- -à- -ián. Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián. W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-. ------------------------------------ Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.

Από την χειρονομία στην γλώσσα!

Όταν μιλάμε ή ακούμε, το μυαλό μας έχει πολλά να κάνει. Πρέπει να επεξεργαστεί τα γλωσσικά σήματα. Οι χειρονομίες και τα σύμβολα είναι επίσης γλωσσικά σήματα. Υπήρχαν ήδη πριν από την ανθρώπινη γλώσσα. Κάποια σήματα γίνονται κατανοητά σε όλους τους πολιτισμούς. Κάποια άλλα πρέπει να μαθαίνονται πρώτα. Δεν είναι αυτονόητα. Οι χειρονομίες και τα σύμβολα επεξεργάζονται , όπως η γλώσσα. Και επεξεργάζονται στην ίδια περιοχή του εγκεφάλου! Αυτό απέδειξε μια καινούργια μελέτη. Ερευνητές εξέτασαν μια σειρά ατόμων. Αυτά τα άτομα έπρεπε να παρακολουθήσουν διάφορα βιντεάκια. Ενώ παρακολουθούσαν τα βιντεάκια, οι επιστήμονες μετρούσαν τη δραστηριότητα του εγκεφάλου τους. Κάποιοι συμμετέχοντες παρακολούθησαν βιντεάκια που εξέφραζαν διάφορα πράγματα. Αυτό γινόταν με κινήσεις, σύμβολα και ομιλία. Οι υπόλοιποι συμμετέχοντες παρακολούθησαν άλλα βιντεάκια. Αυτά τα βιντεάκια ήταν τελείως ανόητα. Η γλώσσα, οι χειρονομίες και τα σύμβολα ήταν ψεύτικα. Δεν έβγαζαν κανένα νόημα. Μέσω της μέτρησης οι ερευνητές είδαν που επεξεργαζόταν το καθετί. Μπορούσαν να συγκρίνουν την εγκεφαλική λειτουργία του ενός συμμετέχοντα με τουάλλου. Όλα όσα έβγαζαν νόημα, επεξεργάστηκαν στην ίδια περιοχή. Το αποτέλεσμα αυτού του πειράματος έχει μεγάλο ενδιαφέρον. Δείχνει τον τρόπο που ο εγκέφαλός μας έμαθε την γλώσσα από την αρχή. Πρώτα, ο άνθρωπος επικοινωνούσε με χειρονομίες. Αργότερα, ανέπτυξε την γλώσσα. Ο εγκέφαλος έπρεπε επομένως να μάθει να επεξεργάζεται την γλώσσα όπως τις χειρονομίες. Και προφανώς το έκανε ανανεώνοντας απλά την παλιά εκδοχή...