η γάτα της φίλης μου
-ח-ול---ל-הח----שלי.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h--a----h--h-- --x-ve--h ----i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
η γάτα της φίλης μου
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
ο σκύλος του φίλου μου
ה--ב--ל-ה-----לי.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h--el-v-s-el-hax---r-sh-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
ο σκύλος του φίλου μου
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
τα παιχνίδια των παιδιών μου
--עצו-י--ש- -יל-ים----
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha-sa'-ts--i--s-e---a-e-ad-m--h-li.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
τα παιχνίδια των παιδιών μου
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
זה--מע-ל ש- ה-ו----ש-י.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-- hami--l -he--haq---g-h---e-i.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
ז- המ-ונית-ש--ה--לגה -לי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo----------t-s-e- ha-o---------l-.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
זו הע-ודה ש--ה-----ת ש---
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo-h-'-vo--h -hel -aqol-got sh-l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
-כפ-----ל-----צה נפל.
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hakaft-r---e- ha--l---- --fa-.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
ה-פתח-ש---ח--י------
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h--af--a- s-el -axaneyah avad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
-מ--ב--- --נ---ה---ק-.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-m--shev -h---h-m--ah-l hitqal-el.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
מ- ה--------ה-ל--?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
m- -orey-- --e-------d--?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού;
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
כיצ- -וכ----ג-- לב-תם--- ה--יה?
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
ke--sa----h----eh---a lebe-tam sh-l--------?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της;
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
ה-ית-נ-צא-ב--- הר--ב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h---y---i---- -es-f-ha--xo-.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
-- -מ- של --ר--ש-וייץ?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-h-s---- sh---bi--- s--ayts?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας;
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
מה-שמו--ל-ה-פ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
m---------he- ha-e---?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου;
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
מה-שמות-----הם------כ-י-?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-----mot-----e-h-m--hel-hashk-e---?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων;
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
מת-----י--חו-ש-ם ש--היל----
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m---y---t--l x--s-a-am--h-- h--e-a-im?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών;
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
-----ע-- -קב-ה-של-ה--פא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma----sh--t h-qa-a-ah ---- har-f-?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού;
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
מת--שע-- הביק-ר-במוזי--ן-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m---y -h-o--habiqu--ba-uze-'-n?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου;
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?