Από πότε δεν δουλεύει πια;
מ-ת--היא-מ--טלת-
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
mi-at-y------vte--t?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
Από πότε δεν δουλεύει πια;
ממתי היא מובטלת?
mimatay hi muvtelet?
Από τότε που παντρεύτηκε;
מאז נישו-י--
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
me'a----ssu----h?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
Από τότε που παντρεύτηκε;
מאז נישואיה?
me'az nissu'eyah?
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
כן, --- לא---בדת---ז-שה------
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
k--,--i -o ----et----az s----tx-t-a-.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
-אז ש--א--תח--ה ה-א-לא -וב---
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
me'-- -h--i ---xatn-h -i l- -ve-et.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
-אז -ה- מ-י--ם-הם -א------
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
me'-z-sh-----m--iri--hem m-----a--m.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
מ-ז-ש-- להם--לדי- ה- -וצאים ל-ית-- --וקות-
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
me--- -----s----he- ye--di- --m -o-s'-- le'i------xo-ot.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
מתי-----מ-ב-ת בט----?
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
matay--i-m-daberet--at--e--n?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
מתי היא מדברת בטלפון?
matay hi medaberet batelefon?
Ενώ οδηγεί;
בז-- --סי-ה?
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
bi-man-han-si'a-?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
Ενώ οδηγεί;
בזמן הנסיעה?
bizman hanesi'ah?
Ναι, ενώ οδηγεί.
--,--ז-ן-שהיא----ע----כונית.
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
k--- --z--- -h-h---osa-at b---------.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Ναι, ενώ οδηγεί.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
ה-א -ד--ת-בט---- --מ--שה-- נ-ס-ת --כו-ית-
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
hi -----e--t-ba--l-f---baz--- she---nos-'a--b-m-kh---t.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
-יא צו-ה -ט-ו----ה-בז-- שהי- -גה-ת-
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
hi -so--h ba-e--w--ia-----ma--s-e---m-g-hetse-.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
----מ-זינ--למ--י----זמן----- ע--ה שי-ו-- -י--
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
hi-m--azi-ah l-mus-----bazma--shehi--ssah---i'o-r-- ----.
h_ m________ l________ b_____ s____ o____ s________ b____
h- m-'-z-n-h l-m-s-q-h b-z-a- s-e-i o-s-h s-i-o-r-y b-y-.
---------------------------------------------------------
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
-נ- לא-ר--- כ--ם-כאשר--י--ל--משקפיים-
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
an- l- ro--h/-o'ah k-u--k--a--e--eyn--i--ish-a-ai-.
a__ l_ r__________ k___ k_______ e__ l_ m__________
a-i l- r-'-h-r-'-h k-u- k-'-s-e- e-n l- m-s-q-f-i-.
---------------------------------------------------
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
--- לא----ן --- -------ה--ס--ה-כה ----ת-
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
a----o -e-in-me----h k--m ks----m--iq-h --h ro'---et.
a__ l_ m____________ k___ k____________ k__ r________
a-i l- m-v-n-m-v-n-h k-u- k-h-h-m-s-q-h k-h r-'-s-e-.
-----------------------------------------------------
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
אני-ל- -ר-ח --ה--ל-- כא-- --י מ-ו-ן----.
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
a-- l- m-------e----h k-u--ka--sh---an--m--sun-n-met-une-e-.
a__ l_ m_____________ k___ k_______ a__ m___________________
a-i l- m-r-a-/-e-i-a- k-u- k-'-s-e- a-i m-t-u-a-/-e-s-n-n-t-
------------------------------------------------------------
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
-נ-נ--ל-קחי- ----- ---- ---ד--ש-.
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
an---- -o-x-m m-nit---'--he------d -eshem.
a_____ l_____ m____ k_______ y____ g______
a-a-n- l-q-i- m-n-t k-'-s-e- y-r-d g-s-e-.
------------------------------------------
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
אם--זכ- -לו-- --- ---י- -----.
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
i--ni--e- -alot---i----le--y-- --'-la-.
i_ n_____ b_____ n____ l______ b_______
i- n-z-e- b-l-t- n-s-a l-t-y-l b-'-l-m-
---------------------------------------
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
-ם ה----- יג-ע בק----נ--י---א---.
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
im-hu lo-y----a----ar-- ---xi- le-----l.
i_ h_ l_ y_____ b______ n_____ l________
i- h- l- y-g-'- b-q-r-v n-t-i- l-'-k-o-.
----------------------------------------
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.