Τι δουλειά κάνετε;
--- -ת-/-ה -וב--- ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-m-- at-h/at--ve-/--e--t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Τι δουλειά κάνετε;
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
ב-ל- ר-פ-.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b------r-fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
אנ--ע---ת--א-ו- ב--י-מש---
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a----v--et--'-xot--e---si m--s--h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
-ק--- -צ--לגמ---ת.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b-q-r----e-se-le-i-la-o-.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
אב--המי-י- גבו-י--
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
av-l --misim ---hi-.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
--בי-ו- -ר-ו-י יקר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w--a-it-a- ha-e--'i --q-r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
-מה---צה-/-י-לע-ו- ב---ד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam-- tirt--h/-ir--- ----v-d b--t-d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
אנ- רו---ל--ו- מה--- / ת.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-i--otse--r---a- l--iot --h-n-----eh-n--s--.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
-נ- --צה ל-מ----א---ב------
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i rotse-/-ots-- lilmod-b----ive----ah.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Κάνω την πρακτική μου.
א-י-מ-מחה-
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
an-----ma---/m-tma---.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Κάνω την πρακτική μου.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Δεν βγάζω πολλά.
א-י ----רוויח-/-ה-----.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- -o ma-w-ax/m--w--ah h--beh.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Δεν βγάζω πολλά.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
-ני--וש-----ח-ת-בחול.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an- oss--/--s---h----xu--b’-ul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
-ה-המ-הל--לי.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze--ham-nahe--sh-li.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Έχω καλούς συναδέλφους.
יש לי ק-לגו- -ח-----
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h l---ol-g-t-ne-m-d-m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Έχω καλούς συναδέλφους.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
א--נ--ת-יד--ו-ל-ם -הר-ים----נ--.
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
anaxnu--a--d-ok---m--s------m-------o-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Ψάχνω για δουλειά.
-ני מ--ש --- ---ד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i me-a-ess/-e--pes----av-da-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Ψάχνω για δουλειά.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
אני מ-ב-- - ת---ר-שנה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i--uvt-l/m--t-l-t kv-r--h---h.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
-ש -----מדי--ו--לים----ץ-
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yes- har----mi--y ---ta-im ba-a---s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.