Frazlibro

eo Familio   »   ms Keluarga

2 [du]

Familio

Familio

2 [dua]

Keluarga

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto malaja Ludu Pli
la avo da--k d____ d-t-k ----- datuk 0
la avino n-n-k n____ n-n-k ----- nenek 0
li kaj ŝi d-a-(-----i- dan--i----e-emp--n) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
la patro b--a b___ b-p- ---- bapa 0
la patrino i-u i__ i-u --- ibu 0
li kaj ŝi d-a-(lel-k-- d-n d-a-(p--emp---) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
la filo anak-l-la-i a___ l_____ a-a- l-l-k- ----------- anak lelaki 0
la filino a--- ---em-u-n a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
li kaj ŝi d-a -le-a--------d-a-(p--e-puan) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
la frato ab-n-,------l-l--i a_____ a___ l_____ a-a-g- a-i- l-l-k- ------------------ abang, adik lelaki 0
la fratino k--ak,---i- -erempuan k_____ a___ p________ k-k-k- a-i- p-r-m-u-n --------------------- kakak, adik perempuan 0
li kaj ŝi dia----------d-n--i--(--re---an) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
la onklo b--a-s----ra b___ s______ b-p- s-u-a-a ------------ bapa saudara 0
la onklino i-- sa--ara i__ s______ i-u s-u-a-a ----------- ibu saudara 0
li kaj ŝi di---l-l--i--d---di- --e--mp-an) d__ (_______ d__ d__ (__________ d-a (-e-a-i- d-n d-a (-e-e-p-a-) -------------------------------- dia (lelaki) dan dia (perempuan) 0
Ni estas familio. Kita -eb--h--ek--ua-g-. K___ s_____ s__________ K-t- s-b-a- s-k-l-a-g-. ----------------------- Kita sebuah sekeluarga. 0
La familio ne estas malgranda. K--u-r---i-- -i--k --ci-. K_______ i__ t____ k_____ K-l-a-g- i-i t-d-k k-c-l- ------------------------- Keluarga ini tidak kecil. 0
La familio estas granda. K-luarg- ini --s--. K_______ i__ b_____ K-l-a-g- i-i b-s-r- ------------------- Keluarga ini besar. 0

Ĉu ni ĉiuj parolas ‘Afrike’ ?

Ne ĉiuj el ni iam estis en Afriko. Sed eblus ke ĉiu lingvo iam estis tie! Tion almenaŭ kredas iuj sciencistoj. Laŭ ili la origino de ĉiuj lingvoj situas en Afriko. De tie ili poste disvastiĝis en la tutan mondon. Entute ekzistas pli ol 6000 malsamaj lingvoj. Sed ili laŭdire havas komunan afrikan radikon. Esploristoj komparis la fonemojn de ĉiuj lingvoj. La fonemoj estas la plej malgrandaj distingeblaj sonunuoj. Se fonemo modifiĝas, ankaŭ la vortsignifo modifiĝas. Ekzemplo el la angla lingvo povas ilustri tion. En la angla dip kaj tip karakterizas malsamajn aferojn. Sekve, /d/ kaj /t/ en la angla estas du malsamaj fonemoj. Plejgrandas tiu sondiverseco en la lingvoj de Afriko. Sed ĝi konsiderinde malgrandiĝas ju pli oni malproksimiĝas de tie. Kaj ĝuste tie la esploristoj vidas la pruvon de sia tezo. Ĉar la etendiĝantaj loĝantaroj iĝas pli samformaj. Ĉe siaj eksteraj randoj malgrandiĝas la genetika diverseco. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ankaŭ la nombro de la ‘kolonianoj’ malpliiĝas. Je malpli la genoj elmigras, des pli unuforma iĝas loĝantaro. La eblaj genkombinoj malpliiĝas. Rezulte, la anoj de elmigrinta loĝantaro similiĝas. La sciencistoj nomas tion la fonda efekto. Forlasante Afrikon la homoj kunprenis sian lingvon. Sed malpli da kolonianoj ankaŭ havas malpli da fonemoj en sia pakaĵo. Tiel unuformiĝas la unuopaj lingvoj kun la tempo. Ŝajnas pruvite ke la Homo sapiens venas el Afriko. Ni scivolas ĉu tio ankaŭ validas por ties lingvo...