Frazlibro

eo Familio   »   sr Породица

2 [du]

Familio

Familio

2 [два]

2 [dva]

Породица

[Porodica]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto serba Ludu Pli
la avo де-а деда д-д- ---- деда 0
de-a deda d-d- ---- deda
la avino б-ка бака б-к- ---- бака 0
b-ka baka b-k- ---- baka
li kaj ŝi о- --о-а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o- - o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
la patro о-ац отац о-а- ---- отац 0
o-ac otac o-a- ---- otac
la patrino ма-ка мајка м-ј-а ----- мајка 0
maj-a majka m-j-a ----- majka
li kaj ŝi он-- -на он и она о- и о-а -------- он и она 0
on i---a on i ona o- i o-a -------- on i ona
la filo син син с-н --- син 0
s-n sin s-n --- sin
la filino к-ер-а кћерка к-е-к- ------ кћерка 0
k-́--ka kc-erka k-́-r-a ------- kćerka
li kaj ŝi о--и-она он и она о- и о-а -------- он и она 0
o- ---na on i ona o- i o-a -------- on i ona
la frato б--т брат б-а- ---- брат 0
br-t brat b-a- ---- brat
la fratino се---а сестра с-с-р- ------ сестра 0
s--tra sestra s-s-r- ------ sestra
li kaj ŝi он и -на он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--i-ona on i ona o- i o-a -------- on i ona
la onklo ујак- ----ц ујак, стриц у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
uj--- ----c ujak, stric u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
la onklino т--ка тетка т-т-а ----- тетка 0
te--a tetka t-t-a ----- tetka
li kaj ŝi он и---а он и она о- и о-а -------- он и она 0
on-----a on i ona o- i o-a -------- on i ona
Ni estas familio. М- -м--п-ро--ца. Ми смо породица. М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
M--s-o---rod-ca. Mi smo porodica. M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
La familio ne estas malgranda. П---дица--ије --л-. Породица није мала. П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
P-rodi-a nij- m-la. Porodica nije mala. P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
La familio estas granda. П-р-дица-ј--ве--ка. Породица је велика. П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
Por-d-c- -----l---. Porodica je velika. P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

Ĉu ni ĉiuj parolas ‘Afrike’ ?

Ne ĉiuj el ni iam estis en Afriko. Sed eblus ke ĉiu lingvo iam estis tie! Tion almenaŭ kredas iuj sciencistoj. Laŭ ili la origino de ĉiuj lingvoj situas en Afriko. De tie ili poste disvastiĝis en la tutan mondon. Entute ekzistas pli ol 6000 malsamaj lingvoj. Sed ili laŭdire havas komunan afrikan radikon. Esploristoj komparis la fonemojn de ĉiuj lingvoj. La fonemoj estas la plej malgrandaj distingeblaj sonunuoj. Se fonemo modifiĝas, ankaŭ la vortsignifo modifiĝas. Ekzemplo el la angla lingvo povas ilustri tion. En la angla dip kaj tip karakterizas malsamajn aferojn. Sekve, /d/ kaj /t/ en la angla estas du malsamaj fonemoj. Plejgrandas tiu sondiverseco en la lingvoj de Afriko. Sed ĝi konsiderinde malgrandiĝas ju pli oni malproksimiĝas de tie. Kaj ĝuste tie la esploristoj vidas la pruvon de sia tezo. Ĉar la etendiĝantaj loĝantaroj iĝas pli samformaj. Ĉe siaj eksteraj randoj malgrandiĝas la genetika diverseco. Tio ŝuldiĝas al la fakto ke ankaŭ la nombro de la ‘kolonianoj’ malpliiĝas. Je malpli la genoj elmigras, des pli unuforma iĝas loĝantaro. La eblaj genkombinoj malpliiĝas. Rezulte, la anoj de elmigrinta loĝantaro similiĝas. La sciencistoj nomas tion la fonda efekto. Forlasante Afrikon la homoj kunprenis sian lingvon. Sed malpli da kolonianoj ankaŭ havas malpli da fonemoj en sia pakaĵo. Tiel unuformiĝas la unuopaj lingvoj kun la tempo. Ŝajnas pruvite ke la Homo sapiens venas el Afriko. Ni scivolas ĉu tio ankaŭ validas por ties lingvo...