Frazlibro

eo Genitivo   »   ms Genitif

99 [naŭdek naŭ]

Genitivo

Genitivo

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto malaja Ludu Pli
la kato de mia amikino k-ci----e--- w------s-ya k_____ t____ w_____ s___ k-c-n- t-m-n w-n-t- s-y- ------------------------ kucing teman wanita saya 0
la hundo de mia amiko an-in- k--an ---a--le---- -a-a a_____ k____ t____ l_____ s___ a-j-n- k-w-n t-m-n l-l-k- s-y- ------------------------------ anjing kawan teman lelaki saya 0
la ludiloj de miaj gefiloj mai-----n-k-a-ak sa-a m_____ a________ s___ m-i-a- a-a---n-k s-y- --------------------- mainan anak-anak saya 0
Tio estas la mantelo de mia kolego. Ini -ot -ak-n s---r-a --y-. I__ k__ r____ s______ s____ I-i k-t r-k-n s-k-r-a s-y-. --------------------------- Ini kot rakan sekerja saya. 0
Tio estas la aŭto de mia kolegino. Ini -ere-- r-k---seke-ja-sa-a. I__ k_____ r____ s______ s____ I-i k-r-t- r-k-n s-k-r-a s-y-. ------------------------------ Ini kereta rakan sekerja saya. 0
Tio estas la laboro de miaj kolegoj. Ini----ja r--a- --kerj---a-a. I__ k____ r____ s______ s____ I-i k-r-a r-k-n s-k-r-a s-y-. ----------------------------- Ini kerja rakan sekerja saya. 0
La butono de la ĉemizo mankas. B----g --da--aju ----a--gal. B_____ p___ b___ t__________ B-t-n- p-d- b-j- t-r-a-g-a-. ---------------------------- Butang pada baju tertanggal. 0
La ŝlosilo de la garaĝo forestas. Ku-c- -ar------------d-. K____ g____ s____ t_____ K-n-i g-r-j s-d-h t-a-a- ------------------------ Kunci garaj sudah tiada. 0
La komputilo de la estro difektiĝis. Kom-ut-r --s ro--k. K_______ b__ r_____ K-m-u-e- b-s r-s-k- ------------------- Komputer bos rosak. 0
Kiuj estas la gepatroj de la knabino? Si-p------b-----a gad-- -t-? S_______ i__ b___ g____ i___ S-a-a-a- i-u b-p- g-d-s i-u- ---------------------------- Siapakah ibu bapa gadis itu? 0
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj? B-----anakah--ara-p-r-i-k---u--h -b--b--a---? B___________ c___ p____ k_ r____ i__ b_______ B-g-i-a-a-a- c-r- p-r-i k- r-m-h i-u b-p-n-a- --------------------------------------------- Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? 0
La domo situas je la fino de la strato. Ruma---tu-----et-k d--huj--g j----. R____ i__ t_______ d_ h_____ j_____ R-m-h i-u t-r-e-a- d- h-j-n- j-l-n- ----------------------------------- Rumah itu terletak di hujung jalan. 0
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando? Apa--h---ma-i-- n-g-ra-Switz-r--n-? A_____ n___ i__ n_____ S___________ A-a-a- n-m- i-u n-g-r- S-i-z-r-a-d- ----------------------------------- Apakah nama ibu negara Switzerland? 0
Kiel titoliĝas la libro? A-akah--ajuk---ku --u? A_____ t____ b___ i___ A-a-a- t-j-k b-k- i-u- ---------------------- Apakah tajuk buku itu? 0
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj? S-a----h -ama a-a---i--n? S_______ n___ a___ j_____ S-a-a-a- n-m- a-a- j-r-n- ------------------------- Siapakah nama anak jiran? 0
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj? Bi-ak-- --ti -e-o-a- --ak--nak? B______ c___ s______ a_________ B-l-k-h c-t- s-k-l-h a-a---n-k- ------------------------------- Bilakah cuti sekolah anak-anak? 0
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto? B----ah-w-k---------t--o-to-? B______ w____ p______ d______ B-l-k-h w-k-u p-j-b-t d-k-o-? ----------------------------- Bilakah waktu pejabat doktor? 0
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo? B-l---h waktu-op--as- m---um? B______ w____ o______ m______ B-l-k-h w-k-u o-e-a-i m-z-u-? ----------------------------- Bilakah waktu operasi muzium? 0

Pli bona koncentriĝo = pli bona lerno

Ni lernante devas koncentriĝi. Nia tuta atento devas orientiĝi al unu afero. La kapablo koncentriĝi ne estas denaska. Ni devas unue lerni koncentriĝi. Tio ĝenerale okazas infanvarteje aŭ lerneje. Sesjaraj infanoj povas koncentriĝi dum ĉirkaŭ 15 minutoj. 14jaraj adoleskuloj duoble laboras samdaŭre koncentrite. La koncentriĝa fazo de la plenkreskuloj daŭras ĉirkaŭ 45 minutojn. Post difinita tempo, la koncentriĝo malkreskas. La lernantoj poste perdas la intereson pri la enhavo. Ankaŭ povas esti ke ili laciĝas aŭ streĉiĝas. Tio malfaciligas la lernon. La memoro ne plu povas tiel bone encerbigi la enhavon. Sed sian koncentriĝon oni povas ankaŭ kreskigi! Gravegas ke oni lernonte sufiĉe dormintu. Kiu lacas, tiu povas koncentriĝi nur mallongan tempon. Nia cerbo faras pli da eraroj kiam ni lacas. Niaj emocioj ankaŭ influas nian koncentriĝon. Kiu efike volas lerni, tiu devus havi neŭtralan emocian staton. Tro multaj pozitivaj aŭ negativaj emocioj malhelpas la lernan sukceson. Oni kompreneble ne ĉiam povas kontroli siajn emociojn. Sed oni povas provi lernante ignori ilin. Kiu volas esti koncentrita, tiu devas esti motivita. Ni lernante ĉiam devas havi videblan celon. Nur tiam nia cerbo pretas koncentriĝi. Por bona koncentriĝo ankaŭ gravas kvieta ĉirkaŭaĵo. Kaj oni devus lernante trinki multe da akvo, tio tenas veka… Kiu ĉion ĉi atentas, tiu certe longe koncentrita restas!