Frazlibro

eo En la domo   »   tr Evde

17 [dek sep]

En la domo

En la domo

17 [on yedi]

Evde

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto turka Ludu Pli
Jen nia domo. Bu--s- -v-m--. B_____ e______ B-r-s- e-i-i-. -------------- Burası evimiz. 0
La tegmento estas supre. Y-k-r-a ---- va-. Y______ ç___ v___ Y-k-r-a ç-t- v-r- ----------------- Yukarda çatı var. 0
La kelo estas malsupre. A--ğ-d----l-r---r. A______ k____ v___ A-a-ı-a k-l-r v-r- ------------------ Aşağıda kiler var. 0
Estas ĝardeno malantaŭ la domo. E--- -rkası-d- --r--a--e v-r. E___ a________ b__ b____ v___ E-i- a-k-s-n-a b-r b-h-e v-r- ----------------------------- Evin arkasında bir bahçe var. 0
Ne estas strato antaŭ la domo. E-in-ö--nd- y-l -o-. E___ ö_____ y__ y___ E-i- ö-ü-d- y-l y-k- -------------------- Evin önünde yol yok. 0
Estas arboj apud la domo. E--n y-n-n-a----ç-ar v--. E___ y______ a______ v___ E-i- y-n-n-a a-a-l-r v-r- ------------------------- Evin yanında ağaçlar var. 0
Jen mia loĝejo. B--a---ben---d-ire- --v--). B_____ b____ d_____ (______ B-r-s- b-n-m d-i-e- (-v-m-. --------------------------- Burası benim dairem (evim). 0
Jen la kuirejo kaj la banĉambro. Mutfak ve---n-- b--a-a. M_____ v_ b____ b______ M-t-a- v- b-n-o b-r-d-. ----------------------- Mutfak ve banyo burada. 0
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. Ot---a o---- ---y-t-- o-as--ora--. O_____ o____ v_ y____ o____ o_____ O-u-m- o-a-ı v- y-t-k o-a-ı o-a-a- ---------------------------------- Oturma odası ve yatak odası orada. 0
La enirpordo estas fermita. So-ak ka-ıs- --l-tl-. S____ k_____ k_______ S-k-k k-p-s- k-l-t-i- --------------------- Sokak kapısı kilitli. 0
Sed la fenestroj estas malfermitaj. A-- --m-ar --ı-. A__ c_____ a____ A-a c-m-a- a-ı-. ---------------- Ama camlar açık. 0
Hodiaŭ varmegas. B-g-n-sıc-k. B____ s_____ B-g-n s-c-k- ------------ Bugün sıcak. 0
Ni iras al la vivoĉambro. Otu------as------diy----. O_____ o______ g_________ O-u-m- o-a-ı-a g-d-y-r-z- ------------------------- Oturma odasına gidiyoruz. 0
Tie estas sofo kaj brakseĝo. O-ad--b-r ---e----e b-- -ol-uk--a-. O____ b__ k_____ v_ b__ k_____ v___ O-a-a b-r k-n-p- v- b-r k-l-u- v-r- ----------------------------------- Orada bir kanepe ve bir koltuk var. 0
Bonvolu sidiĝi! Ot---nu-! O________ O-u-u-u-! --------- Oturunuz! 0
Tie estas mia komputilo. Bi--i----rım-o-ad-. B___________ o_____ B-l-i-a-a-ı- o-a-a- ------------------- Bilgisayarım orada. 0
Tie estas mia stereoinstalaĵo. M-z---a---ı--o-ad-. M___________ o_____ M-z-k-a-a-ı- o-a-a- ------------------- Müzikçalarım orada. 0
La televidilo estas tute nova. Te---iz-on çok y-ni. T_________ ç__ y____ T-l-v-z-o- ç-k y-n-. -------------------- Televizyon çok yeni. 0

La vortoj kaj la vortprovizo

Ĉiu lingvo havas sian propran vortprovizon. Ĝin konsistigas difinita nombro da vortoj. Vorto estas memstara lingva unuo. Vortoj ĉiam havas memstaran signifon. Tio diferencigas ilin de sonoj aŭ silaboj. La nombro de vortoj varias laŭ ĉiu lingvo. La angla havas ekzemple tre multajn vortojn. Ĝin oni eĉ konsideras kiel la Tutmonda Ĉampiono en la kategorio vortprovizo. En la angla supozeble estus hodiaŭ pli ol unu miliono da vortoj. En la Oxford English Dictionary eĉ nombriĝas pli ol 600 000 vortoj. La ĉina, la hispana aŭ la rusa havas multe malpli. La vortprovizo de lingvo ankaŭ dependas de ĝia historio. La anglan influis multaj lingvoj kaj kulturoj. Tio konsiderinde kreskigis la anglan vortprovizon. Sed ankaŭ hodiaŭ pli kaj pli grandiĝas la angla vortprovizo. La fakuloj taksas ke 15 novaj vortoj ĉiutage aldoniĝas. Tiuj venas ĉefe el la kampo de la novaj amaskomunikiloj. La sciencajn fakajn terminojn oni tie ne enkalkulas. Ĉar la nura ĥemia faka terminaro ampleksas milojn da vortoj. En preskaŭ ĉiuj lingvoj la longajn vortojn oni pli malofte uzas ol la mallongajn. Kaj la plej multaj parolantoj uzas nur tre malmultajn vortojn. Tial ni distingas inter la aktiva kaj la pasiva vortprovizo. La pasiva vortprovizo enhavas vortojn kiujn ni komprenas. Sed ilin ni ne uzas aŭ nur tre malofte. La aktiva vortprovizo ampleksas vortojn kiujn ni regule uzas. Por simplaj konversacioj aŭ tekstoj sufiĉas jam malmultaj vortoj. En la angla oni bezonas por tio nur ĉirkaŭ 400 vortojn kaj 40 verbojn. Do ne maltrankviliĝu se via vortprovizo estas limigita!