Frazlibro

eo En la domo   »   en Around the house

17 [dek sep]

En la domo

En la domo

17 [seventeen]

Around the house

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto angla (UK) Ludu Pli
Jen nia domo. Our h---e ----e--. O__ h____ i_ h____ O-r h-u-e i- h-r-. ------------------ Our house is here. 0
La tegmento estas supre. The r--- -s--n----. T__ r___ i_ o_ t___ T-e r-o- i- o- t-p- ------------------- The roof is on top. 0
La kelo estas malsupre. T-- bas-men- -- ---o-. T__ b_______ i_ b_____ T-e b-s-m-n- i- b-l-w- ---------------------- The basement is below. 0
Estas ĝardeno malantaŭ la domo. Th-re-is a ga-den--e-in- --------e. T____ i_ a g_____ b_____ t__ h_____ T-e-e i- a g-r-e- b-h-n- t-e h-u-e- ----------------------------------- There is a garden behind the house. 0
Ne estas strato antaŭ la domo. The-- -s--o---re-t ----ro-- ----h--hous-. T____ i_ n_ s_____ i_ f____ o_ t__ h_____ T-e-e i- n- s-r-e- i- f-o-t o- t-e h-u-e- ----------------------------------------- There is no street in front of the house. 0
Estas arboj apud la domo. Ther--ar---------ex--t----e--o--e. T____ a__ t____ n___ t_ t__ h_____ T-e-e a-e t-e-s n-x- t- t-e h-u-e- ---------------------------------- There are trees next to the house. 0
Jen mia loĝejo. My--pa-tment-i- ----. M_ a________ i_ h____ M- a-a-t-e-t i- h-r-. --------------------- My apartment is here. 0
Jen la kuirejo kaj la banĉambro. T--------e------bat---om-are-here. T__ k______ a__ b_______ a__ h____ T-e k-t-h-n a-d b-t-r-o- a-e h-r-. ---------------------------------- The kitchen and bathroom are here. 0
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. The-----ng---o--a-- b-droom---- -here. T__ l_____ r___ a__ b______ a__ t_____ T-e l-v-n- r-o- a-d b-d-o-m a-e t-e-e- -------------------------------------- The living room and bedroom are there. 0
La enirpordo estas fermita. Th- fr-n----or is -lo-ed. T__ f____ d___ i_ c______ T-e f-o-t d-o- i- c-o-e-. ------------------------- The front door is closed. 0
Sed la fenestroj estas malfermitaj. But --e---nd-----r--o---. B__ t__ w______ a__ o____ B-t t-e w-n-o-s a-e o-e-. ------------------------- But the windows are open. 0
Hodiaŭ varmegas. I--is---t t--ay. I_ i_ h__ t_____ I- i- h-t t-d-y- ---------------- It is hot today. 0
Ni iras al la vivoĉambro. W- ----goi-g -- t-- l-v-ng-r-o-. W_ a__ g____ t_ t__ l_____ r____ W- a-e g-i-g t- t-e l-v-n- r-o-. -------------------------------- We are going to the living room. 0
Tie estas sofo kaj brakseĝo. Ther--i- a-s-fa -n---n----cha-r-th---. T____ i_ a s___ a__ a_ a_______ t_____ T-e-e i- a s-f- a-d a- a-m-h-i- t-e-e- -------------------------------------- There is a sofa and an armchair there. 0
Bonvolu sidiĝi! P----e- s-- -o--! P______ s__ d____ P-e-s-, s-t d-w-! ----------------- Please, sit down! 0
Tie estas mia komputilo. My com--te--i- -h-re. M_ c_______ i_ t_____ M- c-m-u-e- i- t-e-e- --------------------- My computer is there. 0
Tie estas mia stereoinstalaĵo. My ster----s th--e. M_ s_____ i_ t_____ M- s-e-e- i- t-e-e- ------------------- My stereo is there. 0
La televidilo estas tute nova. T-e--- se---s-b---d-ne-. T__ T_ s__ i_ b____ n___ T-e T- s-t i- b-a-d n-w- ------------------------ The TV set is brand new. 0

La vortoj kaj la vortprovizo

Ĉiu lingvo havas sian propran vortprovizon. Ĝin konsistigas difinita nombro da vortoj. Vorto estas memstara lingva unuo. Vortoj ĉiam havas memstaran signifon. Tio diferencigas ilin de sonoj aŭ silaboj. La nombro de vortoj varias laŭ ĉiu lingvo. La angla havas ekzemple tre multajn vortojn. Ĝin oni eĉ konsideras kiel la Tutmonda Ĉampiono en la kategorio vortprovizo. En la angla supozeble estus hodiaŭ pli ol unu miliono da vortoj. En la Oxford English Dictionary eĉ nombriĝas pli ol 600 000 vortoj. La ĉina, la hispana aŭ la rusa havas multe malpli. La vortprovizo de lingvo ankaŭ dependas de ĝia historio. La anglan influis multaj lingvoj kaj kulturoj. Tio konsiderinde kreskigis la anglan vortprovizon. Sed ankaŭ hodiaŭ pli kaj pli grandiĝas la angla vortprovizo. La fakuloj taksas ke 15 novaj vortoj ĉiutage aldoniĝas. Tiuj venas ĉefe el la kampo de la novaj amaskomunikiloj. La sciencajn fakajn terminojn oni tie ne enkalkulas. Ĉar la nura ĥemia faka terminaro ampleksas milojn da vortoj. En preskaŭ ĉiuj lingvoj la longajn vortojn oni pli malofte uzas ol la mallongajn. Kaj la plej multaj parolantoj uzas nur tre malmultajn vortojn. Tial ni distingas inter la aktiva kaj la pasiva vortprovizo. La pasiva vortprovizo enhavas vortojn kiujn ni komprenas. Sed ilin ni ne uzas aŭ nur tre malofte. La aktiva vortprovizo ampleksas vortojn kiujn ni regule uzas. Por simplaj konversacioj aŭ tekstoj sufiĉas jam malmultaj vortoj. En la angla oni bezonas por tio nur ĉirkaŭ 400 vortojn kaj 40 verbojn. Do ne maltrankviliĝu se via vortprovizo estas limigita!