Frazlibro

eo Koloroj   »   tr Renkler

14 [dek kvar]

Koloroj

Koloroj

14 [on dört]

Renkler

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto turka Ludu Pli
La neĝo estas blanka. Ka- be-az--r. K__ b________ K-r b-y-z-ı-. ------------- Kar beyazdır. 0
La suno estas flava. Güne- -a--dı-. G____ s_______ G-n-ş s-r-d-r- -------------- Güneş sarıdır. 0
La oranĝo estas oranĝkolora. P-r--ka- --r--cud--. P_______ t__________ P-r-a-a- t-r-n-u-u-. -------------------- Portakal turuncudur. 0
La ĉerizo estas ruĝa. Kir-z k--mızıd--. K____ k__________ K-r-z k-r-ı-ı-ı-. ----------------- Kiraz kırmızıdır. 0
La ĉielo estas blua. G------ ma---ir. G______ m_______ G-k-ü-ü m-v-d-r- ---------------- Gökyüzü mavidir. 0
La herbo estas verda. Çim-- -e--ldi-. Ç____ y________ Ç-m-n y-ş-l-i-. --------------- Çimen yeşildir. 0
La tero estas bruna. T--ra- kahv-reng--ir. T_____ k_____________ T-p-a- k-h-e-e-g-d-r- --------------------- Toprak kahverengidir. 0
La nubo estas griza. Bulut----d-r. B____ g______ B-l-t g-i-i-. ------------- Bulut gridir. 0
La pneŭoj estas nigraj. Las-ikle--s-ya----. L________ s________ L-s-i-l-r s-y-h-ı-. ------------------- Lastikler siyahtır. 0
Kiukolora estas la neĝo? Blanka. K-r-n- ---k-i---Bey-z. K__ n_ r_______ B_____ K-r n- r-n-t-r- B-y-z- ---------------------- Kar ne renktir? Beyaz. 0
Kiukolora estas la suno? Flava. G-n---ne ---kt-r-----ı. G____ n_ r_______ S____ G-n-ş n- r-n-t-r- S-r-. ----------------------- Güneş ne renktir? Sarı. 0
Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora. Por--k-l--e -e-ktir?-Tur-n-u. P_______ n_ r_______ T_______ P-r-a-a- n- r-n-t-r- T-r-n-u- ----------------------------- Portakal ne renktir? Turuncu. 0
Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa. K---z ---ren--i-? ---m---. K____ n_ r_______ K_______ K-r-z n- r-n-t-r- K-r-ı-ı- -------------------------- Kiraz ne renktir? Kırmızı. 0
Kiukolora estas la ĉielo? Blua. Göky--ü-n--ren-ti-- -avi. G______ n_ r_______ M____ G-k-ü-ü n- r-n-t-r- M-v-. ------------------------- Gökyüzü ne renktir? Mavi. 0
Kiukolora estas la herbo? Verda. Çime--ne--e-k-i-?-Y-ş--. Ç____ n_ r_______ Y_____ Ç-m-n n- r-n-t-r- Y-ş-l- ------------------------ Çimen ne renktir? Yeşil. 0
Kiukolora estas la tero? Bruna. T----k n--re-kt-r?-K---er-ngi. T_____ n_ r_______ K__________ T-p-a- n- r-n-t-r- K-h-e-e-g-. ------------------------------ Toprak ne renktir? Kahverengi. 0
Kiukolora estas la nubo? Griza. Bu-u---e--e-kt--?----. B____ n_ r_______ G___ B-l-t n- r-n-t-r- G-i- ---------------------- Bulut ne renktir? Gri. 0
Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj. La--i-le--n- -e-k-i-? -iy--. L________ n_ r_______ S_____ L-s-i-l-r n- r-n-t-r- S-y-h- ---------------------------- Lastikler ne renktir? Siyah. 0

La virinoj kaj la viroj malsame parolas

Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi ‘malfortan’ lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas: pli bone aŭskulti!