Frazlibro

eo En la domo   »   be У доме

17 [dek sep]

En la domo

En la domo

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
Jen nia domo. В--- на---ом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V--’--ash-d-m. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
La tegmento estas supre. На-е-с- - --х. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N--erse – dak-. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
La kelo estas malsupre. У-ізе –----ва-. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Un-ze-–-p----l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Estas ĝardeno malantaŭ la domo. За д--а------д. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- dom-m –--a-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Ne estas strato antaŭ la domo. П--ад-д-м-- -яма--а--г-. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pe-ad -oma--n-a----arog-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Estas arboj apud la domo. К-ля -ома-ра--у-- ---вы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kalya--oma-r---ut-- d---y. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Jen mia loĝejo. Во-- м-- -ва----. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V--’-m--a-k--ter-. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Jen la kuirejo kaj la banĉambro. Вос- к--н- --ванн--п----. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vo---k--hny- і--an-y-----y. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. Т---жы-- -ак-- - --а--ня. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Tam-z-y-y-p-----і sp--’-y-. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
La enirpordo estas fermita. Дз--ры -ома -а---ен--. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D----- -o-a-z-ch-n-nyya. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Sed la fenestroj estas malfermitaj. А-е во--ы-адчыненыя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Ale -o-n- a---y--n--a. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Hodiaŭ varmegas. С-нн----р---. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se-ny- g------. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Ni iras al la vivoĉambro. М- -д-е--у ж-лы---ко-. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My іd--m----h--y---koy. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Tie estas sofo kaj brakseĝo. Там-ё-ць -анапа --к-э---. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T---y--t-’-k--ap- ----e--a. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Bonvolu sidiĝi! С-д-й--- -----ласк-! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S---aytse,--a-- l-ska! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Tie estas mia komputilo. Та- -та-ц---о-----п---э-. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Ta------ts’-moy-k-m---ute-. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Tie estas mia stereoinstalaĵo. Т-м -т--ц- --- -у-ычн- цэнт-. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam--t----’ m-y m-zy-hn--ts-ntr. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
La televidilo estas tute nova. Т----і--р-з-с-- -о--. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Tel-v-za--zu--m-n-vy. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

La vortoj kaj la vortprovizo

Ĉiu lingvo havas sian propran vortprovizon. Ĝin konsistigas difinita nombro da vortoj. Vorto estas memstara lingva unuo. Vortoj ĉiam havas memstaran signifon. Tio diferencigas ilin de sonoj aŭ silaboj. La nombro de vortoj varias laŭ ĉiu lingvo. La angla havas ekzemple tre multajn vortojn. Ĝin oni eĉ konsideras kiel la Tutmonda Ĉampiono en la kategorio vortprovizo. En la angla supozeble estus hodiaŭ pli ol unu miliono da vortoj. En la Oxford English Dictionary eĉ nombriĝas pli ol 600 000 vortoj. La ĉina, la hispana aŭ la rusa havas multe malpli. La vortprovizo de lingvo ankaŭ dependas de ĝia historio. La anglan influis multaj lingvoj kaj kulturoj. Tio konsiderinde kreskigis la anglan vortprovizon. Sed ankaŭ hodiaŭ pli kaj pli grandiĝas la angla vortprovizo. La fakuloj taksas ke 15 novaj vortoj ĉiutage aldoniĝas. Tiuj venas ĉefe el la kampo de la novaj amaskomunikiloj. La sciencajn fakajn terminojn oni tie ne enkalkulas. Ĉar la nura ĥemia faka terminaro ampleksas milojn da vortoj. En preskaŭ ĉiuj lingvoj la longajn vortojn oni pli malofte uzas ol la mallongajn. Kaj la plej multaj parolantoj uzas nur tre malmultajn vortojn. Tial ni distingas inter la aktiva kaj la pasiva vortprovizo. La pasiva vortprovizo enhavas vortojn kiujn ni komprenas. Sed ilin ni ne uzas aŭ nur tre malofte. La aktiva vortprovizo ampleksas vortojn kiujn ni regule uzas. Por simplaj konversacioj aŭ tekstoj sufiĉas jam malmultaj vortoj. En la angla oni bezonas por tio nur ĉirkaŭ 400 vortojn kaj 40 verbojn. Do ne maltrankviliĝu se via vortprovizo estas limigita!