Frazlibro

eo La horoj   »   tr Saatler

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [sekiz]

Saatler

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto turka Ludu Pli
Pardonon! Özür--ileri-! Ö___ d_______ Ö-ü- d-l-r-m- ------------- Özür dilerim! 0
La kioma horo estas, mi petas? Sa---k--- lüt-e-? S___ k___ l______ S-a- k-ç- l-t-e-? ----------------- Saat kaç, lütfen? 0
Multan dankon. Ço- -e----ür--de---. Ç__ t_______ e______ Ç-k t-ş-k-ü- e-e-i-. -------------------- Çok teşekkür ederim. 0
Estas la unua. Saat---r. S___ b___ S-a- b-r- --------- Saat bir. 0
Estas la dua. S-at----. S___ i___ S-a- i-i- --------- Saat iki. 0
Estas la tria. Saa--üç. S___ ü__ S-a- ü-. -------- Saat üç. 0
Estas la kvara. S----d-rt. S___ d____ S-a- d-r-. ---------- Saat dört. 0
Estas la kvina. Saat beş. S___ b___ S-a- b-ş- --------- Saat beş. 0
Estas la sesa. S-a--a-t-. S___ a____ S-a- a-t-. ---------- Saat altı. 0
Estas la sepa. Sa-- ye--. S___ y____ S-a- y-d-. ---------- Saat yedi. 0
Estas la oka. S-a- -ek-z. S___ s_____ S-a- s-k-z- ----------- Saat sekiz. 0
Estas la naŭa. Sa-t--ok--. S___ d_____ S-a- d-k-z- ----------- Saat dokuz. 0
Estas la deka. S-a--on. S___ o__ S-a- o-. -------- Saat on. 0
Estas la dekunua. S--t ---ir. S___ o_____ S-a- o-b-r- ----------- Saat onbir. 0
Estas la dekdua. Saat----ki. S___ o_____ S-a- o-i-i- ----------- Saat oniki. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. B----a--k--a a--m---s-niy- ----ı-. B__ d_______ a_____ s_____ v______ B-r d-k-k-d- a-t-ı- s-n-y- v-r-ı-. ---------------------------------- Bir dakikada altmış saniye vardır. 0
Horo havas sesdek minutojn. Bir --at-e-a---ı-------- -ar--r. B__ s_____ a_____ d_____ v______ B-r s-a-t- a-t-ı- d-k-k- v-r-ı-. -------------------------------- Bir saatte altmış dakika vardır. 0
Tago havas dudek kvar horojn. B-r--ü-de --r---ö-- -aa---a---r. B__ g____ y________ s___ v______ B-r g-n-e y-r-i-ö-t s-a- v-r-ı-. -------------------------------- Bir günde yirmidört saat vardır. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!