Lauseita

fi Tapaaminen   »   af Afspraak

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Tapaaminen

24 [vier en twintig]

Afspraak

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi afrikaans Toista Lisää
Myöhästyitkö bussista? H-t -y d-- -us v-rpa-? Het jy die bus verpas? H-t j- d-e b-s v-r-a-? ---------------------- Het jy die bus verpas? 0
Odotin sinua puoli tuntia. Ek--et -- h--fuur-(l-n-- --r -o--g--a-. Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag. E- h-t ’- h-l-u-r (-a-k- v-r j-u g-w-g- --------------------------------------- Ek het ’n halfuur (lank) vir jou gewag. 0
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? H-t------e ’- -e----n -----u --e? Het jy nie ’n selfoon by jou nie? H-t j- n-e ’- s-l-o-n b- j-u n-e- --------------------------------- Het jy nie ’n selfoon by jou nie? 0
Ole ensi kerralla ajoissa! Wees vo---nde----r --t---! Wees volgende keer betyds! W-e- v-l-e-d- k-e- b-t-d-! -------------------------- Wees volgende keer betyds! 0
Tule ensi kerralla taksilla! Ne-m---l-e-d--k--r ’- -ax-! Neem volgende keer ’n taxi! N-e- v-l-e-d- k-e- ’- t-x-! --------------------------- Neem volgende keer ’n taxi! 0
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! N-e- -o-gend- --e- ’- samb-e----aam! Neem volgende keer ’n sambreel saam! N-e- v-l-e-d- k-e- ’- s-m-r-e- s-a-! ------------------------------------ Neem volgende keer ’n sambreel saam! 0
Huomenna minulla on vapaata. Ek -et-mô----f. Ek het môre af. E- h-t m-r- a-. --------------- Ek het môre af. 0
Tavataanko huomenna? O--moe- o-s m-k-a- ----? Ontmoet ons mekaar môre? O-t-o-t o-s m-k-a- m-r-? ------------------------ Ontmoet ons mekaar môre? 0
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. E- i--jamm-r- -----pas-my-n-e. Ek is jammer, môre pas my nie. E- i- j-m-e-, m-r- p-s m- n-e- ------------------------------ Ek is jammer, môre pas my nie. 0
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? H---j- ---n-e -i- -i- -awe-k? Het jy planne vir die naweek? H-t j- p-a-n- v-r d-e n-w-e-? ----------------------------- Het jy planne vir die naweek? 0
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? O--h-t--- r-e-s-’n a-s-raak? Of het jy reeds ’n afspraak? O- h-t j- r-e-s ’- a-s-r-a-? ---------------------------- Of het jy reeds ’n afspraak? 0
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. E- s--l --o- o-- --tm-et me--a- -ie na----. Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek. E- s-e- v-o- o-s o-t-o-t m-k-a- d-e n-w-e-. ------------------------------------------- Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek. 0
Mennäänkö piknikille? S-- -----n pie---ek-ho-? Sal ons ’n piekniek hou? S-l o-s ’- p-e-n-e- h-u- ------------------------ Sal ons ’n piekniek hou? 0
Mennäänkö rannalle? S---on- strand---e g---? Sal ons strand toe gaan? S-l o-s s-r-n- t-e g-a-? ------------------------ Sal ons strand toe gaan? 0
Ajammeko vuorille? Sa--o-s-n- -ie b-rge toe gaan? Sal ons na die berge toe gaan? S-l o-s n- d-e b-r-e t-e g-a-? ------------------------------ Sal ons na die berge toe gaan? 0
Minä haen sinut toimistosta. E- ko- --a--jo---y -i- --n----. Ek kom haal jou by die kantoor. E- k-m h-a- j-u b- d-e k-n-o-r- ------------------------------- Ek kom haal jou by die kantoor. 0
Minä haen sinut kotoa. E- k-m-haal--ou-b- die h---. Ek kom haal jou by die huis. E- k-m h-a- j-u b- d-e h-i-. ---------------------------- Ek kom haal jou by die huis. 0
Haen sinut bussipysäkiltä. Ek-k-m --al-jo- ---d-e----h---e. Ek kom haal jou by die bushalte. E- k-m h-a- j-u b- d-e b-s-a-t-. -------------------------------- Ek kom haal jou by die bushalte. 0

Vinkkejä vieraan kielen oppimiseen

Uuden kielen oppiminen on aina työlästä. Ääntäminen, kielioppisäännöt ja sanavarasto vaativat paljon itsekuria. Erilaisilla konsteilla voi kuitenkin helpottaa oppimista! Aivan ensimmäiseksi on tärkeää ajatella positiivisesti. Ole innostunut uudesta kielestä ja uusista kokemuksista! Teoriassa ei ole väliä, millä aloitat. Etsi aihe, joka on mielestäsi erityisen mielenkiintoinen. On järkevää keskittyä ensin kuuntelemiseen ja puhumiseen. Lue ja kirjoita vasta sen jälkeen. Kehitä itsellesi ja päivärutiineihisi sopiva järjestelmä. Voit usein oppia adjektiivin ja sen vastakohdan samaan aikaan. Voit myös ripustaa sanalippusia kaikkialle asuintiloihisi. Voit oppia kuuntelemalla äänityksiä samalla kun harrastat liikuntaa tai ajat autoa. Jos jokin asia on sinulle liian vaikea, pysähdy. Pidä tauko tai opiskele jotain muuta! Sillä lailla et menetä intoasi oppia uutta kieltä. Ristisanatehtävien ratkaiseminen uudella kielellä on hauskaa. Elokuvat uudella kielellä tarjoavat hiukan vaihtelua. Voit oppia paljon maasta ja ihmisistä lukemalla ulkomaisia sanomalehtiä. Internetissä on paljon harjoituksia, jotka täydentävät kirjoja. Etsi ystäviä, jotka myös opiskelevat mielellään kieliä. Älä koskaan opiskele jotain uutta sisältöä ilman asiayhteyttä! Kertaa kaikkea säännöllisesti! Sillä lailla aivosi voivat painaa aineiston hyvin muistiin. Niiden, jotka ovat saaneet kyllikseen teoriasta, pitäisi pakata laukkunsa! Sillä missään muualla kuin äidinkieltään puhuvien parissa et voi oppia kieltä tehokkaammin. Voit kirjoittaa matkakokemuksistasi päiväkirjaa. Tärkein asia on kuitenkin: Älä koskaan anna periksi!