Lauseita

fi Koulussa   »   af In die skool

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [vier]

In die skool

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi afrikaans Toista Lisää
Missä me olemme? Waar is-ons? W___ i_ o___ W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
Olemme koulussa. O---is------- sko-l. O__ i_ b_ d__ s_____ O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
Meillä on opetusta. O-s -s---sig--e---n--e-. O__ i_ b____ m__ ‘_ l___ O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
Nämä ovat oppilaat. Dit -- --e l--rl----. D__ i_ d__ l_________ D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
Tämä on opettaja. D-t ----ie---d----s--. D__ i_ d__ o__________ D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
Tämä on luokka. D-- -s---e klas. D__ i_ d__ k____ D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
Mitä me teemme? W------n / m--k -ns? W__ d___ / m___ o___ W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
Me opiskelemme. On- -eer. O__ l____ O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. O-- le-r-’n-t--l. O__ l___ ’_ t____ O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
Minä opiskelen englantia. Ek--------g-ls. E_ l___ E______ E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
Sinä opiskelet espanjaa. J---ee----aa--. J_ l___ S______ J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
Hän opiskelee saksaa. Hy--e-r-D-i-s. H_ l___ D_____ H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
Me opiskelemme ranskaa. O-s ---r ----s. O__ l___ F_____ O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
Te opiskelette italiaa. Ju--e --er-I--liaans. J____ l___ I_________ J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
He opiskelevat venäjää. H-ll-----r -us-ie-. H____ l___ R_______ H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. O--ta-e-te-l-er--- i----essan-. O_ t___ t_ l___ i_ i___________ O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. Ons --l--e-----e-st---. O__ w__ m____ v________ O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. Ons---l m-t-m---e p--at. O__ w__ m__ m____ p_____ O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!