Myöhästyitkö bussista?
--ח-- ל--טו-ו-?
_____ ל_________
-י-ר- ל-ו-ו-ו-?-
-----------------
איחרת לאוטובוס?
0
i-art- --'--o-u-?
i_____ l_________
i-a-t- l-'-t-b-s-
-----------------
ixarta la'otobus?
Myöhästyitkö bussista?
איחרת לאוטובוס?
ixarta la'otobus?
Odotin sinua puoli tuntia.
חי--תי ------ ---.
______ ל_ ח__ ש____
-י-י-י ל- ח-י ש-ה-
--------------------
חיכיתי לך חצי שעה.
0
xi-iti -e--a/l-kh -a-si sh--a-.
x_____ l_________ x____ s______
x-k-t- l-k-a-l-k- x-t-i s-a-a-.
-------------------------------
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
Odotin sinua puoli tuntia.
חיכיתי לך חצי שעה.
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi?
--ן-לך-ט-----נ-יד?
___ ל_ ט____ נ_____
-י- ל- ט-פ-ן נ-י-?-
--------------------
אין לך טלפון נייד?
0
eyn--ek--/la-h-tel------ay-d?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi?
אין לך טלפון נייד?
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Ole ensi kerralla ajoissa!
-ש--ל /-י ל-ייק----ם-הבאה-
_____ / י ל____ ב___ ה_____
-ש-ד- / י ל-י-ק ב-ע- ה-א-!-
----------------------------
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
0
t--hta-e-/-i--tad-i-l---ye--b----- -a-a-a-!
t__________________ l______ b_____ h_______
t-s-t-d-l-t-s-t-d-i l-d-y-q b-f-a- h-b-'-h-
-------------------------------------------
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
Ole ensi kerralla ajoissa!
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
Tule ensi kerralla taksilla!
ב--- ---ה קח מו---.
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-נ-ת-
---------------------
בפעם הבאה קח מונית.
0
ba-'-m-h--a-ah --x/----m--i-.
b_____ h______ q______ m_____
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-n-t-
-----------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
Tule ensi kerralla taksilla!
בפעם הבאה קח מונית.
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan!
ב-עם-ה--- ק- מט--ה!
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-ר-ה-
---------------------
בפעם הבאה קח מטריה!
0
ba--am-ha---ah------x---itr-a-!
b_____ h______ q______ m_______
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-t-i-h-
-------------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan!
בפעם הבאה קח מטריה!
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
Huomenna minulla on vapaata.
-חר א-י-פנ---/-ה.
___ א__ פ___ / ה__
-ח- א-י פ-ו- / ה-
-------------------
מחר אני פנוי / ה.
0
m-x-----i-p-n-i/pnuy--.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
Huomenna minulla on vapaata.
מחר אני פנוי / ה.
maxar ani panui/pnuyah.
Tavataanko huomenna?
-פ---מח-?
____ מ____
-פ-ש מ-ר-
-----------
נפגש מחר?
0
n-pa---h--axar?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
Tavataanko huomenna?
נפגש מחר?
nipagesh maxar?
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna.
-נ--מצט-- - -,------ני ל--יכ-- /---
___ מ____ / ת_ מ__ א__ ל_ י___ / ה__
-נ- מ-ט-ר / ת- מ-ר א-י ל- י-ו- / ה-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
0
an---it--a---/---sta'e-et,-ma-----ni-lo --k---/y----la-.
a__ m_____________________ m____ a__ l_ y_______________
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- m-x-r a-i l- y-k-o-/-e-h-l-h-
--------------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna.
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle?
-אם תכ--- -ש-- -ס-ף-ה-ב-- --ר-ב-
___ ת____ מ___ ל___ ה____ ה______
-א- ת-נ-ת מ-ה- ל-ו- ה-ב-ע ה-ר-ב-
----------------------------------
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
0
ha--- -ikhn-n-a ma----u l-sof-has-av-'- ha-arov?
h____ t________ m______ l____ h________ h_______
h-'-m t-k-n-n-a m-s-e-u l-s-f h-s-a-u-a h-q-r-v-
------------------------------------------------
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle?
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia?
--ם --- -ב-- --ה--
___ כ__ ק___ מ_____
-א- כ-ר ק-ע- מ-ה-?-
--------------------
האם כבר קבעת משהו?
0
h--im kvar-qav--t-masheh-?
h____ k___ q_____ m_______
h-'-m k-a- q-v-'- m-s-e-u-
--------------------------
ha'im kvar qava't mashehu?
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia?
האם כבר קבעת משהו?
ha'im kvar qava't mashehu?
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna.
-נ--מ--- -------גש -----הש-וע-
___ מ___ / ה ש____ ב___ ה______
-נ- מ-י- / ה ש-פ-ש ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------------------
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
0
a----e----a----si'-h-----ni---s- b---- hash-v-'-.
a__ m________________ s_________ b____ h_________
a-i m-t-i-a-m-t-i-a-a s-e-i-g-s- b-s-f h-s-e-u-a-
-------------------------------------------------
ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna.
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
Mennäänkö piknikille?
-ולי -ע-- פ--נ-ק-
____ נ___ פ_______
-ו-י נ-ש- פ-ק-י-?-
-------------------
אולי נעשה פיקניק?
0
u--i -a'-s-eh-p-----?
u___ n_______ p______
u-a- n-'-s-e- p-q-i-?
---------------------
ulai na'asseh piqniq?
Mennäänkö piknikille?
אולי נעשה פיקניק?
ulai na'asseh piqniq?
Mennäänkö rannalle?
א--י -יס--לח-ף--י--
____ נ___ ל___ ה____
-ו-י נ-ס- ל-ו- ה-ם-
---------------------
אולי ניסע לחוף הים?
0
u-a- n--a l-x-f --y--?
u___ n___ l____ h_____
u-a- n-s- l-x-f h-y-m-
----------------------
ulai nisa l'xof hayam?
Mennäänkö rannalle?
אולי ניסע לחוף הים?
ulai nisa l'xof hayam?
Ajammeko vuorille?
אולי-נ-סע להר--?
____ נ___ ל______
-ו-י נ-ס- ל-ר-ם-
------------------
אולי ניסע להרים?
0
u-a--nis-----a-i-?
u___ n___ l_______
u-a- n-s- l-h-r-m-
------------------
ulai nisa laharim?
Ajammeko vuorille?
אולי ניסע להרים?
ulai nisa laharim?
Minä haen sinut toimistosta.
א-- אאסוף --תך-מהמש---
___ א____ א___ מ_______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-מ-ר-.-
------------------------
אני אאסוף אותך מהמשרד.
0
an--e-es-- ----- m----i-s--d.
a__ e_____ o____ m___________
a-i e-e-o- o-a-h m-h-m-s-r-d-
-----------------------------
ani e'esof otakh m'hamissrad.
Minä haen sinut toimistosta.
אני אאסוף אותך מהמשרד.
ani e'esof otakh m'hamissrad.
Minä haen sinut kotoa.
אני-אא-וף--ותך-מ-בית-
___ א____ א___ מ______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ב-ת-
-----------------------
אני אאסוף אותך מהבית.
0
ani e'-s-f-otakh -'--b---.
a__ e_____ o____ m________
a-i e-e-o- o-a-h m-h-b-i-.
--------------------------
ani e'esof otakh m'habait.
Minä haen sinut kotoa.
אני אאסוף אותך מהבית.
ani e'esof otakh m'habait.
Haen sinut bussipysäkiltä.
אנ- -א----אותך מת--- ה-וטוב-ס-
___ א____ א___ מ____ ה_________
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ח-ת ה-ו-ו-ו-.-
--------------------------------
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
0
an--e---o- -ta----it--a--t ha'otob-s.
a__ e_____ o____ m________ h_________
a-i e-e-o- o-a-h m-t-x-n-t h-'-t-b-s-
-------------------------------------
ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.
Haen sinut bussipysäkiltä.
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.