Lauseita

fi Tapaaminen   »   pt Encontro

24 [kaksikymmentäneljä]

Tapaaminen

Tapaaminen

24 [vinte e quatro]

Encontro

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi portugali (PT) Toista Lisää
Myöhästyitkö bussista? Pe-d--te - -u-oca---? P_______ o a_________ P-r-e-t- o a-t-c-r-o- --------------------- Perdeste o autocarro? 0
Odotin sinua puoli tuntia. E- esp-----p----i m-i---o-a. E_ e______ p__ t_ m___ h____ E- e-p-r-i p-r t- m-i- h-r-. ---------------------------- Eu esperei por ti meia hora. 0
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi? Nã--tens -m t-lemó--l -o-ti--? N__ t___ u_ t________ c_______ N-o t-n- u- t-l-m-v-l c-n-i-o- ------------------------------ Não tens um telemóvel contigo? 0
Ole ensi kerralla ajoissa! Da----róx--a-vez sê p-n-ual! D_ a p______ v__ s_ p_______ D- a p-ó-i-a v-z s- p-n-u-l- ---------------------------- Da a próxima vez sê pontual! 0
Tule ensi kerralla taksilla! D--- --óxi---vez-a-a--a-um--áx-! D_ a p______ v__ a_____ u_ t____ D- a p-ó-i-a v-z a-a-h- u- t-x-! -------------------------------- Da a próxima vez apanha um táxi! 0
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan! D- a --ó---- vez----- um-ch--éu -e--hu-a! D_ a p______ v__ l___ u_ c_____ d_ c_____ D- a p-ó-i-a v-z l-v- u- c-a-é- d- c-u-a- ----------------------------------------- Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! 0
Huomenna minulla on vapaata. A--n-- --t-u -- f-l--. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Tavataanko huomenna? Ve---no- --a-hã? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna. D-scul-a- --s -ma----nã- ---s-. D________ m__ a_____ n__ p_____ D-s-u-p-, m-s a-a-h- n-o p-s-o- ------------------------------- Desculpa, mas amanhã não posso. 0
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle? Já ten--p----- par----te --- d- -e--n-? J_ t___ p_____ p___ e___ f__ d_ s______ J- t-n- p-a-o- p-r- e-t- f-m d- s-m-n-? --------------------------------------- Já tens planos para este fim de semana? 0
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia? O- j- t-n- algu- --c-nt-o? O_ j_ t___ a____ e________ O- j- t-n- a-g-m e-c-n-r-? -------------------------- Ou já tens algum encontro? 0
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna. E--s-g-----u--n-s en---tr-m-- n- -i--de---m---. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f__ d_ s______ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m d- s-m-n-. ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. 0
Mennäänkö piknikille? Va-os-fa----------ueni-ue? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Mennäänkö rannalle? Va--- à p-ai-? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Ajammeko vuorille? Vam---às -on---h-s? V____ à_ m_________ V-m-s à- m-n-a-h-s- ------------------- Vamos às montanhas? 0
Minä haen sinut toimistosta. Eu v-- --sca--t--ao-es-r-tório. E_ v__ b________ a_ e__________ E- v-u b-s-a---e a- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou buscar-te ao escritório. 0
Minä haen sinut kotoa. E--v-u b-s-ar--e --c--a. E_ v__ b________ a c____ E- v-u b-s-a---e a c-s-. ------------------------ Eu vou buscar-te a casa. 0
Haen sinut bussipysäkiltä. Eu-v-u-bu--ar--- à --r--em -o-a--oc-r-o. E_ v__ b________ à p______ d_ a_________ E- v-u b-s-a---e à p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ---------------------------------------- Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. 0

Vinkkejä vieraan kielen oppimiseen

Uuden kielen oppiminen on aina työlästä. Ääntäminen, kielioppisäännöt ja sanavarasto vaativat paljon itsekuria. Erilaisilla konsteilla voi kuitenkin helpottaa oppimista! Aivan ensimmäiseksi on tärkeää ajatella positiivisesti. Ole innostunut uudesta kielestä ja uusista kokemuksista! Teoriassa ei ole väliä, millä aloitat. Etsi aihe, joka on mielestäsi erityisen mielenkiintoinen. On järkevää keskittyä ensin kuuntelemiseen ja puhumiseen. Lue ja kirjoita vasta sen jälkeen. Kehitä itsellesi ja päivärutiineihisi sopiva järjestelmä. Voit usein oppia adjektiivin ja sen vastakohdan samaan aikaan. Voit myös ripustaa sanalippusia kaikkialle asuintiloihisi. Voit oppia kuuntelemalla äänityksiä samalla kun harrastat liikuntaa tai ajat autoa. Jos jokin asia on sinulle liian vaikea, pysähdy. Pidä tauko tai opiskele jotain muuta! Sillä lailla et menetä intoasi oppia uutta kieltä. Ristisanatehtävien ratkaiseminen uudella kielellä on hauskaa. Elokuvat uudella kielellä tarjoavat hiukan vaihtelua. Voit oppia paljon maasta ja ihmisistä lukemalla ulkomaisia sanomalehtiä. Internetissä on paljon harjoituksia, jotka täydentävät kirjoja. Etsi ystäviä, jotka myös opiskelevat mielellään kieliä. Älä koskaan opiskele jotain uutta sisältöä ilman asiayhteyttä! Kertaa kaikkea säännöllisesti! Sillä lailla aivosi voivat painaa aineiston hyvin muistiin. Niiden, jotka ovat saaneet kyllikseen teoriasta, pitäisi pakata laukkunsa! Sillä missään muualla kuin äidinkieltään puhuvien parissa et voi oppia kieltä tehokkaammin. Voit kirjoittaa matkakokemuksistasi päiväkirjaa. Tärkein asia on kuitenkin: Älä koskaan anna periksi!