Guide de conversation

fr Les saisons et le temps   »   pl Pory roku i pogoda

16 [seize]

Les saisons et le temps

Les saisons et le temps

16 [szesnaście]

Pory roku i pogoda

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Polonais Son Suite
Voici les saisons: To s- -ory r-ku: T_ s_ p___ r____ T- s- p-r- r-k-: ---------------- To są pory roku: 0
Le printemps, l’été, w--sna-----o, w______ l____ w-o-n-, l-t-, ------------- wiosna, lato, 0
l’automne et l’hiver. jesień -----a. j_____ i z____ j-s-e- i z-m-. -------------- jesień i zima. 0
L’été est chaud. L-t---e-- gorące. L___ j___ g______ L-t- j-s- g-r-c-. ----------------- Lato jest gorące. 0
En été, le soleil brille. L-tem św-eci sło-ce. L____ ś_____ s______ L-t-m ś-i-c- s-o-c-. -------------------- Latem świeci słońce. 0
En été, nous aimons nous promener. Latem ---dzimy-chę-n-- na-s-a-e--. L____ c_______ c______ n_ s_______ L-t-m c-o-z-m- c-ę-n-e n- s-a-e-y- ---------------------------------- Latem chodzimy chętnie na spacery. 0
L’hiver est froid. Z--- jest zi-n-. Z___ j___ z_____ Z-m- j-s- z-m-o- ---------------- Zimą jest zimno. 0
En hiver, il neige ou il pleut. Z--ą -a---śni-g---b d-s--z. Z___ p___ ś____ l__ d______ Z-m- p-d- ś-i-g l-b d-s-c-. --------------------------- Zimą pada śnieg lub deszcz. 0
En hiver, nous aimons rester à la maison. Z--ą ---im- s--dz--ć---dom-. Z___ l_____ s_______ w d____ Z-m- l-b-m- s-e-z-e- w d-m-. ---------------------------- Zimą lubimy siedzieć w domu. 0
Il fait froid. J-st--i-n-. J___ z_____ J-s- z-m-o- ----------- Jest zimno. 0
Il pleut. P--- -e-zc-. P___ d______ P-d- d-s-c-. ------------ Pada deszcz. 0
Il y a du vent. Wi--e--i---. W____ w_____ W-e-e w-a-r- ------------ Wieje wiatr. 0
Il fait chaud. Jes---i-p--. J___ c______ J-s- c-e-ł-. ------------ Jest ciepło. 0
C’est ensoleillé. J-st---o--cz--e. J___ s__________ J-s- s-o-e-z-i-. ---------------- Jest słonecznie. 0
C’est gai. J--- -o--dn-e. J___ p________ J-s- p-g-d-i-. -------------- Jest pogodnie. 0
Comment est le temps aujourd’hui ? J--a je-t-dzi-i-j po-o-a? J___ j___ d______ p______ J-k- j-s- d-i-i-j p-g-d-? ------------------------- Jaka jest dzisiaj pogoda? 0
Il fait froid aujourd’hui. D---iaj-j--t---m--. D______ j___ z_____ D-i-i-j j-s- z-m-o- ------------------- Dzisiaj jest zimno. 0
Il fait chaud aujourd’hui. Dzis--- --st-c-e-ło. D______ j___ c______ D-i-i-j j-s- c-e-ł-. -------------------- Dzisiaj jest ciepło. 0

Apprentissage et émotion

Lorsque nous arrivons à nous entretenir dans une langue étrangère, cela nous fait plaisir. Nous sommes fiers de nous-mêmes et de nos progrès. Mais lorsque nous échouons, alors nous sommes frustrés ou déçus. Différents sentiments sont donc liés à l'apprentissage. Mais de nouvelles études sont arrivées à d'autres conclusions intéressantes. Elles montrent que les sentiments jouent un rôle dès l'apprentissage. Car nos émotions influent sur la réussite de l'apprentissage. Pour notre cerveau, l'apprentissage est toujours un devoir à accomplir. Et notre cerveau veut remplir ce devoir. Sa réussite dépend de nos sentiments. Si nous croyons que nous pouvons résoudre le problème, alors nous avons confiance en nous. Cette stabilité émotionnelle nous aide lors de l'apprentissage. La pensée positive stimule nos capacités intellectuelles. En revanche, l'apprentissage sous le stress fonctionne nettement moins bien. Les doutes ou les soucis empêchent les bonnes performances. Nous apprenons particulièrement mal lorsque nous avons peur. Dans ce cas notre cerveau ne peut pas mémoriser de nouveaux contenus correctement. C'est pourquoi il est important d'être toujours motivé lors de l'apprentissage. Les sentiments influent donc sur l'apprentissage. Mais l'apprentissage influe aussi sur nos sentiments ! Les structures du cerveau qui traitent les faits traitent aussi les sentiments. Ainsi l'apprentissage peut rendre heureux, et celui qui est heureux apprend mieux. Bien sûr, l'apprentissage n'est pas toujours plaisant, cela peut aussi être laborieux. Il faut par conséquence toujours se fixer des objectifs modestes. Ainsi nous ne submergeons pas notre cerveau. Et nous garantissons la concrétisation de nos attentes. Notre réussite est alors une récompense qui nous motive à nouveau. Conclusion : apprenez et souriez !
Le saviez-vous ?
Le grec fait partie des langues indo-européennes. Mais il n'est vraiment apparenté à aucune autre langue du monde. Il ne faut pas confondre le grec moderne avec le grec ancien. Ce grec de l'Antiquité est encore enseigné dans de nombreuses écoles et universités. Autrefois, c'était la langue de la philosophie et de la science. Le voyageur de l'Antiquité utilisait également le grec ancien comme langue véhiculaire. Le grec moderne est quant à lui la langue maternelle de 13 millions de personnes environ. Il s'est développé à partir du grec ancien. Il est difficile de dire exactement à quel moment le grec moderne est apparu. Mais ce qui est sûr, c'est que sa construction est plus simple que celle du grec ancien. Cependant de nombreuses formes archaïques sont encore présentes dans le grec moderne. C'est aussi une langue très unifiée, qui ne présentent pas de dialectes forts. Elle s'écrit avec l'alphabet grec qui a près de 2500 ans. Il est intéressant de savoir que le grec fait partie des langues possédant le vocabulaire le plus riche. Quand on aime apprendre du vocabulaire, on devrait commencer par le grec…