Guide de conversation

fr demander qc.   »   sq tё lutesh pёr diçka

74 [soixante-quatorze]

demander qc.

demander qc.

74 [shtatёdhjetёekatёr]

tё lutesh pёr diçka

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Albanais Son Suite
Pourriez-vous me couper les cheveux ? A mu-- ---m-- -r---i --okё-? A m___ t_ m__ p_____ f______ A m-n- t- m-i p-i-n- f-o-ё-? ---------------------------- A mund tё m’i prisni flokёt? 0
Pas trop court, s’il vous plait. J- s-u-- s-ku--- j--lu---. J_ s____ s______ j_ l_____ J- s-u-ё s-k-r-, j- l-t-m- -------------------------- Jo shumё shkurt, ju lutem. 0
Un peu plus court, s’il vous plait. P-- mё-s--u-t, -u----em. P__ m_ s______ j_ l_____ P-k m- s-k-r-, j- l-t-m- ------------------------ Pak mё shkurt, ju lutem. 0
Pourriez-vous me développer les photos ? A-m-n- t’----vil-on--fo-o-r-fit-? A m___ t__ z________ f___________ A m-n- t-i z-v-l-o-i f-t-g-a-i-ё- --------------------------------- A mund t’i zhvilloni fotografitё? 0
Les photos sont sur le CD. Fo-og---i------- nё C-. F__________ j___ n_ C__ F-t-g-a-i-ё j-n- n- C-. ----------------------- Fotografitё janё nё CD. 0
Les photos sont dans l’appareil photo. F-to-rafi-ё-j--ё--- -a-era. F__________ j___ n_ k______ F-t-g-a-i-ё j-n- n- k-m-r-. --------------------------- Fotografitё janё nё kamera. 0
Pourriez-vous me réparer la montre ? A m-n- t--r--gu--on--o-ё-? A m___ t_ r_________ o____ A m-n- t- r-e-u-l-n- o-ё-? -------------------------- A mund ta rregulloni orёn? 0
Le verre est cassé. Go---ёshtё-e--h-er. G___ ё____ e t_____ G-t- ё-h-ё e t-y-r- ------------------- Gota ёshtё e thyer. 0
La pile est vide. B-ter-- ----ё--osh. B______ ё____ b____ B-t-r-a ё-h-ё b-s-. ------------------- Bateria ёshtё bosh. 0
Pourriez-vous me repasser la chemise ? A---n- t----kurosni -ёmi---n? A m___ t_ h________ k________ A m-n- t- h-k-r-s-i k-m-s-ё-? ----------------------------- A mund ta hekurosni kёmishёn? 0
Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ? A m----t-i---st--n---a-t-----at? A m___ t__ p_______ p___________ A m-n- t-i p-s-r-n- p-n-a-l-n-t- -------------------------------- A mund t’i pastroni pantallonat? 0
Pourriez-vous me réparer les chaussures ? A --nd------i--ro-----p-c-t? A m___ t__ r_______ k_______ A m-n- t-i r-p-r-n- k-p-c-t- ---------------------------- A mund t’i riparoni kёpucёt? 0
Pourriez-vous me donner du feu ? A-m--- -ё mё----ni-pёr -- -d-zur? A m___ t_ m_ j____ p__ t_ n______ A m-n- t- m- j-p-i p-r t- n-e-u-? --------------------------------- A mund tё mё jepni pёr tё ndezur? 0
Avez-vous des allumettes ou un briquet ? A k-n--s-----s- os-----m-k? A k___ s_______ o__ ç______ A k-n- s-k-e-s- o-e ç-k-a-? --------------------------- A keni shkrepse ose çakmak? 0
Avez-vous un cendrier ? A-k--- --ё----ё-l-du-an-? A k___ n__ t_____ d______ A k-n- n-ё t-v-l- d-h-n-? ------------------------- A keni njё tavёll duhani? 0
Fumez-vous des cigares ? A--i-----r-? A p___ p____ A p-n- p-r-? ------------ A pini puro? 0
Fumez-vous des cigarettes ? A---n- cigare? A p___ c______ A p-n- c-g-r-? -------------- A pini cigare? 0
Fumez-vous la pipe ? A p-n--me l----ё? A p___ m_ l______ A p-n- m- l-u-l-? ----------------- A pini me llullё? 0

L'apprentissage et la lecture

L'apprentissage et la lecture fonctionnent ensemble. Cela vaut particulièrement pour l'apprentissage de langues étrangères. Si on veut apprendre correctement une nouvelle langue, il faut lire beaucoup de textes. En lisant de la littérature en langue étrangère, on traite des phrases entières. Ainsi, notre cerveau apprend le vocabulaire et la grammaire dans un contexte. Cela l'aide à bien mémoriser les nouveaux contenus. Notre mémoire a beaucoup plus de difficultés à retenir des mots de vocabulaire isolés. Pendant la lecture, nous apprenons quelle signification les mots peuvent avoir. Cela nous permet de développer un sens de la nouvelle langue. Naturellement, la littérature en langue étrangère ne doit pas être trop difficile. Des nouvelles modernes ou des romans policiers sont souvent distrayants. Les journaux quotidiens ont l'avantage d'être toujours actuels. Les livres pour enfants ou les bandes dessinées aussi se prêtent bien à l'apprentissage des langues étrangères. Les images facilitent la compréhension de la nouvelle langue. Quelle que soit la littérature choisie, il faut qu'elle soit vivante ! C'est-à-dire qu'il doit se passer beaucoup de choses afin que la langue soit variée. Ceux qui ne trouvent rien peuvent aussi utiliser des livres spécialisés. On trouve beaucoup de livres avec des textes simples pour débutants. L'important est de toujours utiliser un dictionnaire pendant la lecture. Dès qu'on ne comprend pas un mot, on devrait rechercher sa signification. Notre cerveau est activé par la lecture et apprend vite les nouveautés. Pour tous les mots incompris, on constitue un fichier. Ainsi, on peut les répéter souvent. On peut aussi marquer en couleur les mots inconnus lors de la lecture. La fois suivante, on les reconnaît tout de suite. En lisant beaucoup dans une langue étrangère, on fait rapidement des progrès. Car notre cerveau apprend vite à imiter la langue. Il se peut qu'un jour, on pense aussi dans la langue étrangère…