Guide de conversation

fr demander qc.   »   lv kaut ko lūgt

74 [soixante-quatorze]

demander qc.

demander qc.

74 [septiņdesmit četri]

kaut ko lūgt

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Letton Son Suite
Pourriez-vous me couper les cheveux ? V-i---- -a--- ma----gr-e-t-ma---? V__ J__ v____ m__ n_______ m_____ V-i J-s v-r-t m-n n-g-i-z- m-t-s- --------------------------------- Vai Jūs varat man nogriezt matus? 0
Pas trop court, s’il vous plait. N- pār-k-ī---- ----u. N_ p____ ī____ l_____ N- p-r-k ī-u-, l-d-u- --------------------- Ne pārāk īsus, lūdzu. 0
Un peu plus court, s’il vous plait. N---u-- -sā-u---l----. N______ ī______ l_____ N-d-u-z ī-ā-u-, l-d-u- ---------------------- Nedaudz īsākus, lūdzu. 0
Pourriez-vous me développer les photos ? Vai---- va--t-att-st-- --t-grā--ja-? V__ J__ v____ a_______ f____________ V-i J-s v-r-t a-t-s-ī- f-t-g-ā-i-a-? ------------------------------------ Vai Jūs varat attīstīt fotogrāfijas? 0
Les photos sont sur le CD. Fo---r--i--- -r----pa-tdi--ā. F___________ i_ k____________ F-t-g-ā-i-a- i- k-m-a-t-i-k-. ----------------------------- Fotogrāfijas ir kompaktdiskā. 0
Les photos sont dans l’appareil photo. F--og-āfi-as ir fo--ap--ā--. F___________ i_ f___________ F-t-g-ā-i-a- i- f-t-a-a-ā-ā- ---------------------------- Fotogrāfijas ir fotoaparātā. 0
Pourriez-vous me réparer la montre ? Vai-J-s-v-rat-sa-ab-- p-l-st-ni? V__ J__ v____ s______ p_________ V-i J-s v-r-t s-l-b-t p-l-s-e-i- -------------------------------- Vai Jūs varat salabot pulksteni? 0
Le verre est cassé. St---- -r sa----is. S_____ i_ s________ S-i-l- i- s-p-ī-i-. ------------------- Stikls ir saplīsis. 0
La pile est vide. Ba-e-i-a -- -ukš-. B_______ i_ t_____ B-t-r-j- i- t-k-a- ------------------ Baterija ir tukša. 0
Pourriez-vous me repasser la chemise ? V-i-Jū- -ar-----gl--i--- --e---? V__ J__ v____ i_________ k______ V-i J-s v-r-t i-g-u-i-ā- k-e-l-? -------------------------------- Vai Jūs varat izgludināt kreklu? 0
Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ? V-- -ūs --r-t-iztīrī--bik---? V__ J__ v____ i______ b______ V-i J-s v-r-t i-t-r-t b-k-e-? ----------------------------- Vai Jūs varat iztīrīt bikses? 0
Pourriez-vous me réparer les chaussures ? V-- Jū- va--- s-l---t--ur-es? V__ J__ v____ s______ k______ V-i J-s v-r-t s-l-b-t k-r-e-? ----------------------------- Vai Jūs varat salabot kurpes? 0
Pourriez-vous me donner du feu ? V----ū--v--a--m-n--e-o---iz---ķ-t? V__ J__ v____ m__ i____ a_________ V-i J-s v-r-t m-n i-d-t a-z-m-ķ-t- ---------------------------------- Vai Jūs varat man iedot aizsmēķēt? 0
Avez-vous des allumettes ou un briquet ? Vai---m- -r sē--ociņi-v-i--ķ---avas? V__ J___ i_ s________ v__ š_________ V-i J-m- i- s-r-o-i-i v-i š-i-t-v-s- ------------------------------------ Vai Jums ir sērkociņi vai šķiltavas? 0
Avez-vous un cendrier ? Va--Jums -- pe-n--t-a---? V__ J___ i_ p____ t______ V-i J-m- i- p-l-u t-a-k-? ------------------------- Vai Jums ir pelnu trauks? 0
Fumez-vous des cigares ? Va- J-- smē-ē-at-c--ārus? V__ J__ s_______ c_______ V-i J-s s-ē-ē-a- c-g-r-s- ------------------------- Vai Jūs smēķējat cigārus? 0
Fumez-vous des cigarettes ? V-i Jū--s---ē-a- ---a-etes? V__ J__ s_______ c_________ V-i J-s s-ē-ē-a- c-g-r-t-s- --------------------------- Vai Jūs smēķējat cigaretes? 0
Fumez-vous la pipe ? V-i --- ------at -īpi? V__ J__ s_______ p____ V-i J-s s-ē-ē-a- p-p-? ---------------------- Vai Jūs smēķējat pīpi? 0

L'apprentissage et la lecture

L'apprentissage et la lecture fonctionnent ensemble. Cela vaut particulièrement pour l'apprentissage de langues étrangères. Si on veut apprendre correctement une nouvelle langue, il faut lire beaucoup de textes. En lisant de la littérature en langue étrangère, on traite des phrases entières. Ainsi, notre cerveau apprend le vocabulaire et la grammaire dans un contexte. Cela l'aide à bien mémoriser les nouveaux contenus. Notre mémoire a beaucoup plus de difficultés à retenir des mots de vocabulaire isolés. Pendant la lecture, nous apprenons quelle signification les mots peuvent avoir. Cela nous permet de développer un sens de la nouvelle langue. Naturellement, la littérature en langue étrangère ne doit pas être trop difficile. Des nouvelles modernes ou des romans policiers sont souvent distrayants. Les journaux quotidiens ont l'avantage d'être toujours actuels. Les livres pour enfants ou les bandes dessinées aussi se prêtent bien à l'apprentissage des langues étrangères. Les images facilitent la compréhension de la nouvelle langue. Quelle que soit la littérature choisie, il faut qu'elle soit vivante ! C'est-à-dire qu'il doit se passer beaucoup de choses afin que la langue soit variée. Ceux qui ne trouvent rien peuvent aussi utiliser des livres spécialisés. On trouve beaucoup de livres avec des textes simples pour débutants. L'important est de toujours utiliser un dictionnaire pendant la lecture. Dès qu'on ne comprend pas un mot, on devrait rechercher sa signification. Notre cerveau est activé par la lecture et apprend vite les nouveautés. Pour tous les mots incompris, on constitue un fichier. Ainsi, on peut les répéter souvent. On peut aussi marquer en couleur les mots inconnus lors de la lecture. La fois suivante, on les reconnaît tout de suite. En lisant beaucoup dans une langue étrangère, on fait rapidement des progrès. Car notre cerveau apprend vite à imiter la langue. Il se peut qu'un jour, on pense aussi dans la langue étrangère…