Guide de conversation

fr demander qc.   »   et midagi paluma

74 [soixante-quatorze]

demander qc.

demander qc.

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Estonien Son Suite
Pourriez-vous me couper les cheveux ? Kas -e----ks-te m-l -uu----d-lõ-g-t-? K__ t_ s_______ m__ j_______ l_______ K-s t- s-a-s-t- m-l j-u-s-i- l-i-a-a- ------------------------------------- Kas te saaksite mul juukseid lõigata? 0
Pas trop court, s’il vous plait. M--t----ig---üh---s--s--pa---. M____ l____ l__________ p_____ M-t-e l-i-a l-h-k-s-k-, p-l-n- ------------------------------ Mitte liiga lühikeseks, palun. 0
Un peu plus court, s’il vous plait. V---- -ü-e----,--alu-. V____ l________ p_____ V-i-i l-h-m-k-, p-l-n- ---------------------- Veidi lühemaks, palun. 0
Pourriez-vous me développer les photos ? Ka- ---sa-ks-te--ee- p---id-i----ad-? K__ t_ s_______ n___ p_____ i________ K-s t- s-a-s-t- n-e- p-l-i- i-m-t-d-? ------------------------------------- Kas te saaksite need pildid ilmutada? 0
Les photos sont sur le CD. Fot-- ---C--p-a-d-l. F____ o_ C__________ F-t-d o- C---l-a-i-. -------------------- Fotod on CD-plaadil. 0
Les photos sont dans l’appareil photo. Fo-od o- -o-o---ra--is. F____ o_ f_____________ F-t-d o- f-t-a-a-a-d-s- ----------------------- Fotod on fotoaparaadis. 0
Pourriez-vous me réparer la montre ? Kas te --ak-i-e-sed- ----a--a-a-d---? K__ t_ s_______ s___ k____ p_________ K-s t- s-a-s-t- s-d- k-l-a p-r-n-a-a- ------------------------------------- Kas te saaksite seda kella parandada? 0
Le verre est cassé. Kl--- -------i. K____ o_ k_____ K-a-s o- k-t-i- --------------- Klaas on katki. 0
La pile est vide. P--arei on tü-i. P______ o_ t____ P-t-r-i o- t-h-. ---------------- Patarei on tühi. 0
Pourriez-vous me repasser la chemise ? S-a-s-te-t- ---- --r---t--i-i-a? S_______ t_ s___ s____ t________ S-a-s-t- t- s-d- s-r-i t-i-k-d-? -------------------------------- Saaksite te seda särki triikida? 0
Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ? S--ks--- -- -eed--ük--- pe---? S_______ t_ n___ p_____ p_____ S-a-s-t- t- n-e- p-k-i- p-s-a- ------------------------------ Saaksite te need püksid pesta? 0
Pourriez-vous me réparer les chaussures ? S----ite te--ee- ---g-d ---an--da? S_______ t_ n___ k_____ p_________ S-a-s-t- t- n-e- k-n-a- p-r-n-a-a- ---------------------------------- Saaksite te need kingad parandada? 0
Pourriez-vous me donner du feu ? S---s--e-te mull- -u---a--a? S_______ t_ m____ t___ a____ S-a-s-t- t- m-l-e t-l- a-d-? ---------------------------- Saaksite te mulle tuld anda? 0
Avez-vous des allumettes ou un briquet ? Kas-teil ---ti-k- --i---lg--i-k--t? K__ t___ o_ t____ v__ v____________ K-s t-i- o- t-k-e v-i v-l-u-i-k-i-? ----------------------------------- Kas teil on tikke või välgumihklit? 0
Avez-vous un cendrier ? K-s -eil on----at-o-i? K__ t___ o_ t_________ K-s t-i- o- t-h-t-o-i- ---------------------- Kas teil on tuhatoosi? 0
Fumez-vous des cigares ? Su-tset--e--e---ga-eid? S_________ t_ s________ S-i-s-t-t- t- s-g-r-i-? ----------------------- Suitsetate te sigareid? 0
Fumez-vous des cigarettes ? S-its---t- t--s--a-e-te? S_________ t_ s_________ S-i-s-t-t- t- s-g-r-t-e- ------------------------ Suitsetate te sigarette? 0
Fumez-vous la pipe ? Suit---at- -- --i-u? S_________ t_ p_____ S-i-s-t-t- t- p-i-u- -------------------- Suitsetate te piipu? 0

L'apprentissage et la lecture

L'apprentissage et la lecture fonctionnent ensemble. Cela vaut particulièrement pour l'apprentissage de langues étrangères. Si on veut apprendre correctement une nouvelle langue, il faut lire beaucoup de textes. En lisant de la littérature en langue étrangère, on traite des phrases entières. Ainsi, notre cerveau apprend le vocabulaire et la grammaire dans un contexte. Cela l'aide à bien mémoriser les nouveaux contenus. Notre mémoire a beaucoup plus de difficultés à retenir des mots de vocabulaire isolés. Pendant la lecture, nous apprenons quelle signification les mots peuvent avoir. Cela nous permet de développer un sens de la nouvelle langue. Naturellement, la littérature en langue étrangère ne doit pas être trop difficile. Des nouvelles modernes ou des romans policiers sont souvent distrayants. Les journaux quotidiens ont l'avantage d'être toujours actuels. Les livres pour enfants ou les bandes dessinées aussi se prêtent bien à l'apprentissage des langues étrangères. Les images facilitent la compréhension de la nouvelle langue. Quelle que soit la littérature choisie, il faut qu'elle soit vivante ! C'est-à-dire qu'il doit se passer beaucoup de choses afin que la langue soit variée. Ceux qui ne trouvent rien peuvent aussi utiliser des livres spécialisés. On trouve beaucoup de livres avec des textes simples pour débutants. L'important est de toujours utiliser un dictionnaire pendant la lecture. Dès qu'on ne comprend pas un mot, on devrait rechercher sa signification. Notre cerveau est activé par la lecture et apprend vite les nouveautés. Pour tous les mots incompris, on constitue un fichier. Ainsi, on peut les répéter souvent. On peut aussi marquer en couleur les mots inconnus lors de la lecture. La fois suivante, on les reconnaît tout de suite. En lisant beaucoup dans une langue étrangère, on fait rapidement des progrès. Car notre cerveau apprend vite à imiter la langue. Il se peut qu'un jour, on pense aussi dans la langue étrangère…