Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
ત-ે-ખૂ- આ--ુ--ો - ------ળ-ુ - ---!
ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__
ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો-
----------------------------------
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
0
t----khūba ā-asu-c-ō ----a----ḷ--u na --n-!
t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____
t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-!
-------------------------------------------
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
ત-ે--ટલ- --------- સુધી સ--- ---ટલ--લાંબ----- ---- સૂશો-નહી-!
ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__
ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------------
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
0
T--ē-āṭa-ā-lām-ā----ay--su-------- - -ṭa-ā--------ama-- su--ī s-śō-n-h--!
T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____
T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------------------------
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
ત-ે ખૂબ-મ-ડું -ર્--- -- --આટલ-- મો-ુ- -રશ- ---ં!
ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-!
------------------------------------------------
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
0
T-m--kh-ba mōḍ-ṁ-k-ryu--c-----ā-a-u---ōḍuṁ-k--a-ō n-hīṁ!
T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____
T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
ત-ે-ખૂ----ર-- -સો-- આટલ- -ો-ેથ---સ-- -હ--!
ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__
ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-!
------------------------------------------
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
0
T-m---h-b---ō---h- --sō-- ----- ---ēthī--asa-ō na---!
T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____
T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
તમ--ખ-- ---ા-થી----- ---ટલ-ં--રમ -ોલ-- -હ--!
ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__
ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-!
--------------------------------------------
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
0
Ta----h-b- -a---āśa-h- bō---- ---luṁ--a-ama --la---na-ī-!
T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____
T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
ત-- ખ-----ઓ-છો-- એટલ-ં-પ-શો-નહ--!
ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__
ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-!
---------------------------------
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
0
T-m- -h-b- p-- -h- - -ṭa--ṁ-pīśō----ī-!
T___ k____ p__ c__ - ē_____ p___ n_____
T-m- k-ū-a p-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------
Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
તમ- ખ-બ ધ-મ્રપાન -રો ------ૂ-----્---ન-કર-ો---ીં!
ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
0
T-m- k-ūb- d--mr--ā-- ka-- ch--- --ū-- -hū-r-pā-- --r-ś- -ah-ṁ!
T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____
T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
તમે--ૂબ કામ કરો--ો - એટ--- કામ ક-શ- નહી-!
ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-!
-----------------------------------------
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
0
T-mē----ba -ā-a--a-- c-ō ---ṭa-uṁ --m---ar--- n-h--!
T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____
T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ-
----------------------------------------------------
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
ત-ે ખ---ઝ--થ- -ા---ચ--વો-- આટલ--ઝ-પ---વ-હ- ચ-ાવ---ન--ં!
ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__
ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
0
T-m--k-ū-- jh-----thī-v-ha-- --l-vō - āṭal---h--a--t-ī -----a --l-v--ō-nah--!
T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____
T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------------
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Levez-vous, Monsieur Muller !
ઉ--,--્-- ----!
ઉ__ શ્_ મુ___
ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-!
---------------
ઉઠો, શ્રી મુલર!
0
U-hō, ----m--a-a!
U____ ś__ m______
U-h-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Uṭhō, śrī mulara!
Levez-vous, Monsieur Muller !
ઉઠો, શ્રી મુલર!
Uṭhō, śrī mulara!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
બે-----્ર- મ-લર!
બે__ શ્_ મુ___
બ-સ-, શ-ર- મ-લ-!
----------------
બેસો, શ્રી મુલર!
0
B-s-, śrī---l--a!
B____ ś__ m______
B-s-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Bēsō, śrī mulara!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
બેસો, શ્રી મુલર!
Bēsō, śrī mulara!
Restez assis, Monsieur Muller !
બે-- --ો--મ---ટ------!
બે_ ર__ મિ___ મુ___
બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-!
----------------------
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
0
B-ṭh--rah-, -is-ar--m---r-!
B____ r____ m______ m______
B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-!
---------------------------
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Restez assis, Monsieur Muller !
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Ayez de la patience !
ધ-ર--ર-ખો!
ધી__ રા__
ધ-ર- ર-ખ-!
----------
ધીરજ રાખો!
0
Dh-raja--ākhō!
D______ r_____
D-ī-a-a r-k-ō-
--------------
Dhīraja rākhō!
Ayez de la patience !
ધીરજ રાખો!
Dhīraja rākhō!
Prenez votre temps !
ત-ા---સમય-લો!
ત__ સ__ લો_
ત-ા-ો સ-ય લ-!
-------------
તમારો સમય લો!
0
Tam----sama-a --!
T_____ s_____ l__
T-m-r- s-m-y- l-!
-----------------
Tamārō samaya lō!
Prenez votre temps !
તમારો સમય લો!
Tamārō samaya lō!
Attendez un moment !
એ---્ષ----હ ---!
એ_ ક્__ રા_ જુ__
એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ-
----------------
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
0
Ē-a k-a-a -āha -u-!
Ē__ k____ r___ j___
Ē-a k-a-a r-h- j-ō-
-------------------
Ēka kṣaṇa rāha juō!
Attendez un moment !
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
Ēka kṣaṇa rāha juō!
Soyez prudent !
સા---ત ર--!
સા___ ર__
સ-વ-ે- ર-ો-
-----------
સાવચેત રહો!
0
S-va--ta---h-!
S_______ r____
S-v-c-t- r-h-!
--------------
Sāvacēta rahō!
Soyez prudent !
સાવચેત રહો!
Sāvacēta rahō!
Soyez à l’heure !
સમ- --!
સ__ પ__
સ-ય પ-!
-------
સમય પર!
0
Sam--a-p-ra!
S_____ p____
S-m-y- p-r-!
------------
Samaya para!
Soyez à l’heure !
સમય પર!
Samaya para!
Ne soyez pas bête !
મ-ર-- ન બ-ો!
મૂ__ ન બ__
મ-ર-ખ ન બ-ો-
------------
મૂર્ખ ન બનો!
0
M--kh--na-ba-ō!
M_____ n_ b____
M-r-h- n- b-n-!
---------------
Mūrkha na banō!
Ne soyez pas bête !
મૂર્ખ ન બનો!
Mūrkha na banō!