Guide de conversation

fr Impératif 1   »   ad Унэшъо шъуашэр 1

89 [quatre-vingt-neuf]

Impératif 1

Impératif 1

89 [тIокIиплIырэ бгъурэ]

89 [tIokIiplIyrje bgurje]

Унэшъо шъуашэр 1

Unjesho shuashjer 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Adyguéen Son Suite
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux ! О-у-эр---х-----эр-–-арэ-щт-у у-----ьа-ы-! О у______________ – а_______ у___________ О у-э-э-ъ-ь-х-н-р – а-э-щ-э- у-ы-ъ-ь-х-н- ----------------------------------------- О узэрэшъхьахынэр – арэущтэу умышъхьахын! 0
O -z-e-je-----hyn-er –--r--u-h--j-u -m-s--'-h--! O u_________________ – a___________ u___________ O u-j-r-e-h-'-h-n-e- – a-j-u-h-t-e- u-y-h-'-h-n- ------------------------------------------------ O uzjerjeshh'ahynjer – arjeushhtjeu umyshh'ahyn!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps ! О--эр---з---ч-ые-эр –------э--мыч-ы-! О б___ у___________ – б_____ у_______ О б-р- у-э-э-ъ-е-э- – б-щ-р- у-ы-ъ-й- ------------------------------------- О бэрэ узэрэчъыерэр – бащэрэ умычъый! 0
O --er-- -zjerje--y-r--r --ba-h--er---umyc---! O b_____ u______________ – b_________ u_______ O b-e-j- u-j-r-e-h-e-j-r – b-s-h-e-j- u-y-h-j- ---------------------------------------------- O bjerje uzjerjechyerjer – bashhjerje umychyj!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard ! Хэ-I--агъ-у-у--ы---Iыжь- – ----щ-эу х-----а-ъэ----ъэм-к----! Х__________ у___________ – а_______ х__________ у___________ Х-к-о-а-ъ-у у-ъ-х-к-ы-ь- – а-э-щ-э- х-к-о-а-ъ-у у-ъ-м-к-о-ь- ------------------------------------------------------------ ХэкIотагъэу укъыхэкIыжьы – арэущтэу хэкIотагъэу укъэмыкIожь! 0
H---Io-agj-u -----ekI-z-'y-– ----u-----e- h----ot-g-e--u-j-m-kI----! H___________ u____________ – a___________ h___________ u____________ H-e-I-t-g-e- u-y-j-k-y-h-y – a-j-u-h-t-e- h-e-I-t-g-e- u-j-m-k-o-h-! -------------------------------------------------------------------- HjekIotagjeu ukyhjekIyzh'y – arjeushhtjeu hjekIotagjeu ukjemykIozh'!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort ! О-лъ---у --эр---ырэ--– -рэ--тэ---ъ-шы---------! О л_____ у__________ – а_______ л_______ у_____ О л-э-э- у-э-э-х-р-р – а-э-щ-э- л-э-ы-э- у-ы-х- ----------------------------------------------- О лъэшэу узэрэщхырэр – арэущтэу лъэшыщэу умыщх! 0
O -----j-u u-j--jesh--yr--r - arj-u-h--je--l--shy-h----------h-! O l_______ u_______________ – a___________ l___________ u_______ O l-e-h-e- u-j-r-e-h-h-r-e- – a-j-u-h-t-e- l-e-h-s-h-e- u-y-h-h- ---------------------------------------------------------------- O ljeshjeu uzjerjeshhhyrjer – arjeushhtjeu ljeshyshhjeu umyshhh!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement ! О м---эу----р------эрэр – -рэ---эу -э----д-----ум-гущ-I! О м_____ у_____________ – а_______ м____ д____ у________ О м-к-э- у-э-э-у-ы-э-э- – а-э-щ-э- м-к-э д-д-у у-ы-у-ы-! -------------------------------------------------------- О макIэу узэрэгущыIэрэр – арэущтэу мэкIэ дэдэу умыгущыI! 0
O-ma---e- -zjerje--shhyIj---er - ar-----h--eu --e-Ij- --e-j-- umy-u-----! O m______ u___________________ – a___________ m______ d______ u__________ O m-k-j-u u-j-r-e-u-h-y-j-r-e- – a-j-u-h-t-e- m-e-I-e d-e-j-u u-y-u-h-y-! ------------------------------------------------------------------------- O makIjeu uzjerjegushhyIjerjer – arjeushhtjeu mjekIje djedjeu umygushhyI!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant ! О-б--э-у--ъо – а---щт-у б- уем----! О б___ у____ – а_______ б_ у_______ О б-щ- у-ш-о – а-э-щ-э- б- у-м-ш-у- ----------------------------------- О бащэ уешъо – арэущтэу бэ уемышъу! 0
O---s-hje-ue--o - a-jeu--h--e--------m----! O b______ u____ – a___________ b__ u_______ O b-s-h-e u-s-o – a-j-u-h-t-e- b-e u-m-s-u- ------------------------------------------- O bashhje uesho – arjeushhtjeu bje uemyshu!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant ! Ту-ы----щэ--ош-у –--рэу--эу тутын--ащэ и-ы-ъ-! Т____ б___ и____ – а_______ т____ б___ и______ Т-т-н б-щ- и-ш-у – а-э-щ-э- т-т-н б-щ- и-ы-ъ-! ---------------------------------------------- Тутын бащэ иошъу – арэущтэу тутын бащэ имышъу! 0
Tu-y- b---hj------- –-a--eush----u tut-n-ba----e-i----u! T____ b______ i____ – a___________ t____ b______ i______ T-t-n b-s-h-e i-s-u – a-j-u-h-t-e- t-t-n b-s-h-e i-y-h-! -------------------------------------------------------- Tutyn bashhje ioshu – arjeushhtjeu tutyn bashhje imyshu!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant ! Бащэ-э--о---шI----ар--щт-у-б-щ-- --ф-умышIэ! Б_____ I__ о___ – а_______ б____ I__ у______ Б-щ-р- I-ф о-I- – а-э-щ-э- б-щ-у I-ф у-ы-I-! -------------------------------------------- Бащэрэ Iоф ошIэ – арэущтэу бащэу Iоф умышIэ! 0
B-shh-e-je---- --hIje---a-j-ush-t-eu--as---e- -----m-shIje! B_________ I__ o_____ – a___________ b_______ I__ u________ B-s-h-e-j- I-f o-h-j- – a-j-u-h-t-e- b-s-h-e- I-f u-y-h-j-! ----------------------------------------------------------- Bashhjerje Iof oshIje – arjeushhtjeu bashhjeu Iof umyshIje!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite ! Пс----эу -аш-нэр--еоф--–-арэущ-э----ы---э- -а-и-э- --м-фэ! П_______ м______ з____ – а_______ п_______ м______ з______ П-ы-к-э- м-ш-н-р з-о-э – а-э-щ-э- п-ы-к-э- м-ш-н-р з-м-ф-! ---------------------------------------------------------- ПсынкIэу машинэр зеофэ – арэущтэу псынкIэу машинэр зэмыфэ! 0
Psy--I----m-shi--er ---f-- - -rje--hhtj-u-----kIj-u mas-i-----zj-my-j-! P________ m________ z_____ – a___________ p________ m________ z________ P-y-k-j-u m-s-i-j-r z-o-j- – a-j-u-h-t-e- p-y-k-j-u m-s-i-j-r z-e-y-j-! ----------------------------------------------------------------------- PsynkIjeu mashinjer zeofje – arjeushhtjeu psynkIjeu mashinjer zjemyfje!
Levez-vous, Monsieur Muller ! З----ь-нэ--Мю-л-р, -ъ-----! З_________ М______ к_______ З-у-х-а-э- М-л-е-, к-э-э-ж- --------------------------- Зиусхьанэу Мюллер, къэтэдж! 0
Z----'an--- Mju-ler, kje-jedzh! Z__________ M_______ k_________ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- k-e-j-d-h- ------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, kjetjedzh!
Asseyez-vous, Monsieur Muller ! З-у-хьанэу--ю---р,-т-ыс! З_________ М______ т____ З-у-х-а-э- М-л-е-, т-ы-! ------------------------ Зиусхьанэу Мюллер, тIыс! 0
Ziu---a-je----ull-r- tIys! Z__________ M_______ t____ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- t-y-! -------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, tIys!
Restez assis, Monsieur Muller ! Зи-------- --л-ер- -ыс! З_________ М______ щ___ З-у-х-а-э- М-л-е-, щ-с- ----------------------- Зиусхьанэу Мюллер, щыс! 0
Z-u-h'--j-- M-u-le-- s--y-! Z__________ M_______ s_____ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r- s-h-s- --------------------------- Ziush'anjeu Mjuller, shhys!
Ayez de la patience ! Щ--агъ- к--з-х-жъ--ъ-ф! Щ______ к______________ Щ-I-г-э к-ы-ы-э-ъ-г-а-! ----------------------- ЩэIагъэ къызыхэжъугъаф! 0
S--je------kyz-h-e-hu---! S_________ k_____________ S-h-e-a-j- k-z-h-e-h-g-f- ------------------------- ShhjeIagje kyzyhjezhugaf!
Prenez votre temps ! Шъу--г-заж-у! Ш____________ Ш-у-ы-у-а-ъ-! ------------- Шъумыгузажъу! 0
S--myg-zazh-! S____________ S-u-y-u-a-h-! ------------- Shumyguzazhu!
Attendez un moment ! Т---Iу -ы-----ж! Т_____ з________ Т-э-I- з-ш-у-а-! ---------------- ТIэкIу зышъуIаж! 0
TIj-kI- zy-h-I---! T______ z_________ T-j-k-u z-s-u-a-h- ------------------ TIjekIu zyshuIazh!
Soyez prudent ! Ш-у-ыф----ъыж-! Ш______________ Ш-у-ы-э-а-ъ-ж-! --------------- Шъузыфэсакъыжь! 0
S---yfje-a-yzh-! S_______________ S-u-y-j-s-k-z-'- ---------------- Shuzyfjesakyzh'!
Soyez à l’heure ! П---ъ-м -еж---ъ--ъулIэ--! П______ з________________ П-а-ъ-м з-ж-у-ъ-х-у-I-ж-! ------------------------- ПIалъэм зежъугъэхъулIэжь! 0
P-alje----zh-gj--ul--ez-'! P______ z_________________ P-a-j-m z-z-u-j-h-l-j-z-'- -------------------------- PIaljem zezhugjehulIjezh'!
Ne soyez pas bête ! З----м-----ел! З_____________ З-ш-у-ы-ъ-д-л- -------------- Зышъумыгъэдел! 0
Z-sh-m-gj---l! Z_____________ Z-s-u-y-j-d-l- -------------- Zyshumygjedel!

La langue chinoise

Le chinois est la langue la plus parlée au monde. Mais il n'existe pas une langue chinoise unique. Il y a plusieurs langues chinoises. Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines. Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois. La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan. Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise. La plus grande langue chinoise est le haut-chinois. Cette langue standardisée est également appelée le mandarin. Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine. D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes. Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour. Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes. Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise. C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre. Tous les Chinois ont une écriture commune. L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans. Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne. D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise. Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques. Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué. La grammaire s'apprend relativement vite. C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement. Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois ! Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère. Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout. Osez, vous aussi ! Le chinois sera la langue du futur…