Zbirka izraza

hr Posvojne zamjenice 2   »   sq Pёremrat pronor 2

67 [šezdeset i sedam]

Posvojne zamjenice 2

Posvojne zamjenice 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski albanski igra Više
naočale s--et s____ s-z-t ----- syzet 0
On je zaboravio svoje naočale. K- -arr--r-sy--t e ti-. K_ h______ s____ e t___ K- h-r-u-r s-z-t e t-j- ----------------------- Ka harruar syzet e tij. 0
Ma gdje su mu naočale? Ku-- k--a---y--- e t---? K_ i k_ a_ s____ e t__ ? K- i k- a- s-z-t e t-j ? ------------------------ Ku i ka ai syzet e tij ? 0
sat o-a o__ o-a --- ora 0
Njegov sat je pokvaren. O-- ----- ёsht- e -ris--r. O__ e t__ ё____ e p_______ O-a e t-j ё-h-ё e p-i-h-r- -------------------------- Ora e tij ёshtё e prishur. 0
Sat visi na zidu. O---ёs-t---ё-m--. O__ ё____ n_ m___ O-a ё-h-ё n- m-r- ----------------- Ora ёshtё nё mur. 0
putovnica pas-a--r-a p_________ p-s-a-o-t- ---------- pashaporta 0
Izgubio je svoju putovnicu. A--e-k- -um-u----sha----ёn - ti-. A_ e k_ h_____ p__________ e t___ A- e k- h-m-u- p-s-a-o-t-n e t-j- --------------------------------- Ai e ka humbur pashaportёn e tij. 0
Gdje je onda njegova putovnica? Ku-- -a----h-po--ё- a-? K_ e k_ p__________ a__ K- e k- p-s-a-o-t-n a-? ----------------------- Ku e ka pashaportёn ai? 0
oni – njihov / njihova / njihovo a-----to-– ----- t-re a___ a__ – i / e t___ a-a- a-o – i / e t-r- --------------------- ata, ato – i / e tyre 0
Djeca ne mogu naći njihove roditelje. Fё-ijё---uk ---- g---nё----nd-r-t-- tyre. F______ n__ p_ i g_____ p________ e t____ F-m-j-t n-k p- i g-e-n- p-i-d-r-t e t-r-. ----------------------------------------- Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. 0
Ali evo njihovi roditelji dolaze! J---- p- -i-n---ri---rit---ty--! J_ k_ p_ v____ p________ e t____ J- k- p- v-j-ё p-i-d-r-t e t-r-! -------------------------------- Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše J- –-J--j J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? S- ---t- ---ёt-mi-jua-, --t--Myl--? S_ i____ u_______ j____ z___ M_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-t- M-l-r- ----------------------------------- Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? 0
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? K- ё---ё--ru-j- j-aj- zo-i-My--r? K_ ё____ g_____ j____ z___ M_____ K- ё-h-ё g-u-j- j-a-, z-t- M-l-r- --------------------------------- Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? 0
Vi – Vaš / Vaša / Vaše Ju-–-J--j J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? Si is----ud-ё--mi ju-j- z-nja-Sh-id? S_ i____ u_______ j____ z____ S_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-n-a S-m-d- ------------------------------------ Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? 0
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? S--ё--t- ---r----a---z--ja-Shmid? S_ ё____ b____ j____ z____ S_____ S- ё-h-ё b-r-i j-a-, z-n-a S-m-d- --------------------------------- Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? 0

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U povijesti evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to točno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanza je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Budući da genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!