naočale
оч-ла
о____
о-и-а
-----
очила
0
och-la
o_____
o-h-l-
------
ochila
On je zaboravio svoje naočale.
Тој--- за----в- с-------чи-а.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
T-ј-g-i---bora-- svo--y- oc--l-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
On je zaboravio svoje naočale.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ma gdje su mu naočale?
Ка-е с--неговите--ч-ла?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
K-dy- sye--y--u-vi--e-o-h--a?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Ma gdje su mu naočale?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
sat
часов--к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
c-a-----k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
Njegov sat je pokvaren.
Н---в-------о--ик-е-р-сипан.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
Ny--u---o- c-a---n---y- --si-an.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Njegov sat je pokvaren.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Sat visi na zidu.
Часов--кот --з--а-ен н--ѕ-дот.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C---o-nik-- -e --kac---n-n--dz--o-.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Sat visi na zidu.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
putovnica
п---ш
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pas-sh
p_____
p-s-s-
------
pasosh
Izgubio je svoju putovnicu.
Т----- -агу-и -в---т-пасош.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-ј gu---agu---i-s--ј-t pas--h.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Izgubio je svoju putovnicu.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Gdje je onda njegova putovnica?
Ка-- е--е-о---т---сош?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
K--ye-y---y--u--iot -a----?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Gdje je onda njegova putovnica?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
oni – njihov / njihova / njihovo
т-- - нивен
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
tiye----iv--n
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
oni – njihov / njihova / njihovo
тие – нивен
tiye – nivyen
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Де--т- -е можат----ги ---да--сво-те-р-д-те--.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
D-e--a-a--ye-mo--t da--ui---ј-a- ----tye r--ity--i.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Djeca ne mogu naći njihove roditelje.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
Ам- -в--ги--о--аат-н-в-и-- ро-ит---!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
Ama yev----u- d-aѓ-at---v-i-y---odit-e-i!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ali evo njihovi roditelji dolaze!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В-- – В-ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V--- - Va-h
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
К-кво-б--е -аше---патув---, гос--дине--и-е-?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
Kak-----eshy- --shyet- ----o---ye,-g-o-po--n-------e-?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
К--- - -аша-а с--р-га- г-сп-дине Милер?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Kad----e V--------o--oo-ua- -u-spo----e-M---er?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Gdje je Vaša žena, gospodine Miler?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Ви- --В-ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V----– --sh
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Ка-в-----е В-ш-----ат-в-њ-,-г-с--ѓо-Ш-и-?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Ka-vo by-s-ye---sh--t--patoov--ye, -u-s---o--h--t?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
К--е ---аш-о--со---г, гос-о-о Ш--т?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
K-d-e ye--ash-ot -o--o-----g---poѓ- Shmi-?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?