Zbirka izraza

hr Pridjevi 3   »   it Aggettivi 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Pridjevi 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski talijanski igra Više
Ona ima psa. L---ha -----ne. L__ h_ u_ c____ L-i h- u- c-n-. --------------- Lei ha un cane. 0
Pas je velik. I---an- - gran-e. I_ c___ è g______ I- c-n- è g-a-d-. ----------------- Il cane è grande. 0
Ona ima velikog psa. Lei-ha -- c-ne ----d-. L__ h_ u_ c___ g______ L-i h- u- c-n- g-a-d-. ---------------------- Lei ha un cane grande. 0
Ona ima kuću. Le---- un--ca--. L__ h_ u__ c____ L-i h- u-a c-s-. ---------------- Lei ha una casa. 0
Kuća je mala. L- c-sa - p----la. L_ c___ è p_______ L- c-s- è p-c-o-a- ------------------ La casa è piccola. 0
Ona ima malu kuću. L----a-un- --s---i--o-a. L__ h_ u__ c___ p_______ L-i h- u-a c-s- p-c-o-a- ------------------------ Lei ha una casa piccola. 0
On živi u hotelu. L-- -bi----n un--l-e---. L__ a____ i_ u_ a_______ L-i a-i-a i- u- a-b-r-o- ------------------------ Lui abita in un albergo. 0
Hotel je jeftin. L-a---rg- ----buo- -ercat-. L________ è a b___ m_______ L-a-b-r-o è a b-o- m-r-a-o- --------------------------- L’albergo è a buon mercato. 0
On živi u jeftinom hotelu. Lui --ita i- -- -l-e--------o-ico. L__ a____ i_ u_ a______ e_________ L-i a-i-a i- u- a-b-r-o e-o-o-i-o- ---------------------------------- Lui abita in un albergo economico. 0
On ima auto. Lui-ha una -----i-a. L__ h_ u__ m________ L-i h- u-a m-c-h-n-. -------------------- Lui ha una macchina. 0
Auto je skup. L-----c-i-a-- ca-a. L_ m_______ è c____ L- m-c-h-n- è c-r-. ------------------- La macchina è cara. 0
On ima skupo auto. L-i -a--na -a-c-i-a--o-to-a. L__ h_ u__ m_______ c_______ L-i h- u-a m-c-h-n- c-s-o-a- ---------------------------- Lui ha una macchina costosa. 0
On čita roman. Lu- -e-ge -n-ro-anzo. L__ l____ u_ r_______ L-i l-g-e u- r-m-n-o- --------------------- Lui legge un romanzo. 0
Roman je dosadan. I---o-a-zo-è-noio--. I_ r______ è n______ I- r-m-n-o è n-i-s-. -------------------- Il romanzo è noioso. 0
On čita dosadan roman. Lui ------u--roma-zo-----s-. L__ l____ u_ r______ n______ L-i l-g-e u- r-m-n-o n-i-s-. ---------------------------- Lui legge un romanzo noioso. 0
Ona gleda film. Lei-gu-r-a--n f---. L__ g_____ u_ f____ L-i g-a-d- u- f-l-. ------------------- Lei guarda un film. 0
Film je napet. Il f--m-è-a-v-----te. I_ f___ è a__________ I- f-l- è a-v-n-e-t-. --------------------- Il film è avvincente. 0
Ona gleda napet film. L-- -ua--a -n----- ----nc-n-e. L__ g_____ u_ f___ a__________ L-i g-a-d- u- f-l- a-v-n-e-t-. ------------------------------ Lei guarda un film avvincente. 0

Akademski jezik

Akademski jezik je zaseban jezik. Koristi se za stručne diskusije. Također se koristi u akademskim publikacijama. Prije su postojali usklađeni akademski jezici. Na europskom tlu je u znanosti dugo vremena prevladavao latinski jezik. Danas je, s druge strane, engleski najvažniji akademski jezik. Akademski jezici su stručni jezici. Sadrže vrlo mnogo posebnih pojmova. Njihova najbitnija obilježja su standardizacija i formalizacija. Neki kažu da akademici namjerno govore nerazumljivo. Kad je nešto komplicirano, djeluje inteligentnije. Međutim, znanost se vodi istinom. Stoga bi trebala koristiti neutralni jezik. Za retoričke elemente ili floskule ovdje nema mjesta. Međutim, postoji puno primjera za pretjerano komplicirani jezik. A čini se da komplicirani jezik fascinira ljude! Istraživanja su pokazala da više vjerujemo kompliciranome jeziku. Ispitanici su trebali odgovoriti na nekoliko pitanja. Pritom su morali izabrati između više odgovora. Neki odgovori su bili jednostavno formulirani, dok su drugi bili jako komplicirani. Većina ispitanika se odlučila za komplicirani odgovor. No to uopće nije imalo nikakvog smisla! Ispitanici su bili zaslijepljeni jezikom. Iako je sadržaj bio apsurdan, bili su impresionirani njegovim oblikom. Međutim, komplicirano pisati nije uvijek umjetnost. Moguće je naučiti jednostavne sadržaje zapakirati u složen jezik. S druge strane, nije lako izraziti teške stvari na jednostavan način. Dakle, nekad je ono jednostavno zaista komplicirano...