Ma szombat van.
ਅੱਜ ਸ਼-ੀਵਾਰ--ੈ।
ਅੱ_ ਸ਼___ ਹੈ_
ਅ-ਜ ਸ਼-ੀ-ਾ- ਹ-।
--------------
ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ।
0
aja-ś---vā-a -ai.
a__ ś_______ h___
a-a ś-n-v-r- h-i-
-----------------
aja śanīvāra hai.
Ma szombat van.
ਅੱਜ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਹੈ।
aja śanīvāra hai.
Ma van időnk.
ਅ-ਜ----ੇ-ਕੋਲ -ਮ----ੈ।
ਅੱ_ ਸਾ_ ਕੋ_ ਸ_ ਹੈ_
ਅ-ਜ ਸ-ਡ- ਕ-ਲ ਸ-ਾ- ਹ-।
---------------------
ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ।
0
Aj---ā-- k-la-s--āṁ ha-.
A__ s___ k___ s____ h___
A-a s-ḍ- k-l- s-m-ṁ h-i-
------------------------
Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
Ma van időnk.
ਅੱਜ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ।
Aja sāḍē kōla samāṁ hai.
Ma kitakarítjuk a lakást.
ਅ-ਜ ਅ-ੀ- -- ਸਾਫ ਕ--ਰਹੇ /--ਹ-ਆ--ਹਾ-।
ਅੱ_ ਅ_ ਘ_ ਸਾ_ ਕ_ ਰ_ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਅ-ਜ ਅ-ੀ- ਘ- ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ-
-----------------------------------
ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
0
Aja -----g---- ------kara r---/ -----āṁ -ā-.
A__ a___ g____ s____ k___ r____ r______ h___
A-a a-ī- g-a-a s-p-a k-r- r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ-
--------------------------------------------
Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
Ma kitakarítjuk a lakást.
ਅੱਜ ਅਸੀਂ ਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
Aja asīṁ ghara sāpha kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
Én a fürdőszobát takarítom.
ਮੈ----ਨ-ਨ-ਰ---ਫ ----ਹੀ--ਾਂ।
ਮੈਂ ਇ_____ ਸਾ_ ਕ_ ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ਨ-ਰ ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M--- -ś---n-gh-r- sāpha-k-r- --h---ā-.
M___ i___________ s____ k___ r___ h___
M-i- i-a-ā-a-h-r- s-p-a k-r- r-h- h-ṁ-
--------------------------------------
Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
Én a fürdőszobát takarítom.
ਮੈਂ ਇਸ਼ਨਾਨਘਰ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ iśanānaghara sāpha kara rahī hāṁ.
A férjem mossa az autót.
ਮੇਰ- -----ਾ----- ਧ--ਰਿਹ--ਹ-।
ਮੇ_ ਘ___ ਗੱ_ ਧੋ ਰਿ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਘ-ਵ-ਲ- ਗ-ਡ- ਧ- ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------
ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
M-r--gh-ra-ā-- ---- --ō-r-----a-.
M___ g________ g___ d__ r___ h___
M-r- g-a-a-ā-ā g-ḍ- d-ō r-h- h-i-
---------------------------------
Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
A férjem mossa az autót.
ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਗੱਡੀ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Mērā gharavālā gaḍī dhō rihā hai.
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
ਬੱ-ੇ-ਸ-ਈਕਲ-- --ਫ-ਕਰ--ਹੇ ਹ-।
ਬੱ_ ਸਾ___ ਸਾ_ ਕ_ ਰ_ ਹ__
ਬ-ਚ- ਸ-ਈ-ਲ-ਂ ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ੇ ਹ-।
---------------------------
ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
0
Ba-ē-s--ī-a--- ----- ------a-ē --na.
B___ s________ s____ k___ r___ h____
B-c- s-'-k-l-ṁ s-p-a k-r- r-h- h-n-.
------------------------------------
Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana.
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
ਬੱਚੇ ਸਾਈਕਲਾਂ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
Bacē sā'īkalāṁ sāpha kara rahē hana.
Nagymama öntözi a virágokat.
ਦਾਦੀ-/ --ਨ-------- -ੂੰ--ਾਣੀ ਦੇ ਰ-ੀ--ੈ।
ਦਾ_ / ਨਾ_ ਪੌ__ ਨੂੰ ਪਾ_ ਦੇ ਰ_ ਹੈ_
ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ਪ-ਦ-ਆ- ਨ-ੰ ਪ-ਣ- ਦ- ਰ-ੀ ਹ-।
--------------------------------------
ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।
0
D--ī---ā-ī--aud--ā- n---ā-ī-dē--a---hai.
D____ n___ p_______ n_ p___ d_ r___ h___
D-d-/ n-n- p-u-i-ā- n- p-ṇ- d- r-h- h-i-
----------------------------------------
Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai.
Nagymama öntözi a virágokat.
ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।
Dādī/ nānī paudi'āṁ nū pāṇī dē rahī hai.
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
ਬ-ਚ- ਬੱ-ਿ---ਦਾ----- ਸ-ਫ ਕਰ --- ਹਨ।
ਬੱ_ ਬੱ__ ਦਾ ਕ__ ਸਾ_ ਕ_ ਰ_ ਹ__
ਬ-ਚ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਕ-ਰ- ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ੇ ਹ-।
----------------------------------
ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
0
Ba-ē----i'-ṁ--ā --mar- -āp-- ka-a ra---ha--.
B___ b______ d_ k_____ s____ k___ r___ h____
B-c- b-c-'-ṁ d- k-m-r- s-p-a k-r- r-h- h-n-.
--------------------------------------------
Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana.
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
ਬੱਚੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
Bacē baci'āṁ dā kamarā sāpha kara rahē hana.
A férjem rendet rak az íróasztalán.
ਮੇ-ਾ ਘਰਵਾ-ਾ--ਪ-ਾ-ਡ-ੱਸਕ--ਾ-----ਰ-ਹਾ -ੈ।
ਮੇ_ ਘ___ ਆ__ ਡੈੱ__ ਸਾ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਘ-ਵ-ਲ- ਆ-ਣ- ਡ-ੱ-ਕ ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-।
--------------------------------------
ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Mēr------av-l--ā-a---ḍ-is-k----ph--kar--ri-ā h--.
M___ g________ ā____ ḍ______ s____ k___ r___ h___
M-r- g-a-a-ā-ā ā-a-ā ḍ-i-a-a s-p-a k-r- r-h- h-i-
-------------------------------------------------
Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai.
A férjem rendet rak az íróasztalán.
ਮੇਰਾ ਘਰਵਾਲਾ ਆਪਣਾ ਡੈੱਸਕ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Mērā gharavālā āpaṇā ḍaisaka sāpha kara rihā hai.
A ruhákat a mosógépbe teszem.
ਮ-ਂ-ਵਾ------ਸ਼------ਚ -ੱ------ਖ--ਹੀ-ਹਾ-।
ਮੈਂ ਵਾ__ ਮ__ ਵਿੱ_ ਕੱ__ ਰੱ_ ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਵ-ਸ਼-ੰ- ਮ-ੀ- ਵ-ੱ- ਕ-ਪ-ੇ ਰ-ਖ ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------
ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M--- v--i-a maśīna---ca--ap--ē---------hī -ā-.
M___ v_____ m_____ v___ k_____ r____ r___ h___
M-i- v-ś-g- m-ś-n- v-c- k-p-ṛ- r-k-a r-h- h-ṁ-
----------------------------------------------
Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ.
A ruhákat a mosógépbe teszem.
ਮੈਂ ਵਾਸ਼ਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਕੱਪੜੇ ਰੱਖ ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ vāśiga maśīna vica kapaṛē rakha rahī hāṁ.
Kiterítem a ruhákat.
ਮ-- ਕ--ੜੇ ਟੰਗ ਰ-ੀ--ਾਂ।
ਮੈਂ ਕੱ__ ਟੰ_ ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਕ-ਪ-ੇ ਟ-ਗ ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------
ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- ---aṛ- ṭa-a-rahī----.
M___ k_____ ṭ___ r___ h___
M-i- k-p-ṛ- ṭ-g- r-h- h-ṁ-
--------------------------
Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ.
Kiterítem a ruhákat.
ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਟੰਗ ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kapaṛē ṭaga rahī hāṁ.
Vasalom a ruhákat.
ਮ-ਂ-ਕੱ-ੜੇ-ਪ੍ਰ----ਕ- ਰ-ੀ ਹ-ਂ।
ਮੈਂ ਕੱ__ ਪ੍__ ਕ_ ਰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਰ-ੱ- ਕ- ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------
ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M-----ap--- -r-is--ka------- h-ṁ.
M___ k_____ p_____ k___ r___ h___
M-i- k-p-ṛ- p-a-s- k-r- r-h- h-ṁ-
---------------------------------
Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ.
Vasalom a ruhákat.
ਮੈਂ ਕੱਪੜੇ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ kapaṛē praisa kara rahī hāṁ.
Az ablakok piszkosak.
ਖਿ-ਕ--ਂ-ਗੰ--ਆ----।
ਖਿ___ ਗੰ__ ਹ__
ਖ-ੜ-ੀ-ਂ ਗ-ਦ-ਆ- ਹ-।
------------------
ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ।
0
Kh--a-ī--ṁ-g---'-- --n-.
K_________ g______ h____
K-i-a-ī-ā- g-d-'-ṁ h-n-.
------------------------
Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana.
Az ablakok piszkosak.
ਖਿੜਕੀਆਂ ਗੰਦੀਆਂ ਹਨ।
Khiṛakī'āṁ gadī'āṁ hana.
A padló piszkos.
ਫਰਸ਼----- --।
ਫ__ ਗੰ_ ਹੈ_
ਫ-ਸ਼ ਗ-ਦ- ਹ-।
------------
ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ।
0
P----ś- ---- -a-.
P______ g___ h___
P-a-a-a g-d- h-i-
-----------------
Pharaśa gadā hai.
A padló piszkos.
ਫਰਸ਼ ਗੰਦਾ ਹੈ।
Pharaśa gadā hai.
Az edények piszkosak.
ਚੀਨੀ -- ਬਰਤ- ---ੇ--ਨ।
ਚੀ_ ਦੇ ਬ___ ਗੰ_ ਹ__
ਚ-ਨ- ਦ- ਬ-ਤ- ਗ-ਦ- ਹ-।
---------------------
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ।
0
C--ī----bar---n----d--hana.
C___ d_ b_______ g___ h____
C-n- d- b-r-t-n- g-d- h-n-.
---------------------------
Cīnī dē baratana gadē hana.
Az edények piszkosak.
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਗੰਦੇ ਹਨ।
Cīnī dē baratana gadē hana.
Ki pucolja az ablakokat?
ਖ-ੜਕੀ-ਂ --ਨ ਸਾਫ-ਕ- --ਹਾ-ਹੈ।
ਖਿ___ ਕੌ_ ਸਾ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਖ-ੜ-ੀ-ਂ ਕ-ਨ ਸ-ਫ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-।
---------------------------
ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
K----kī-āṁ---una--āph--k------hā-h-i.
K_________ k____ s____ k___ r___ h___
K-i-a-ī-ā- k-u-a s-p-a k-r- r-h- h-i-
-------------------------------------
Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai.
Ki pucolja az ablakokat?
ਖਿੜਕੀਆਂ ਕੌਨ ਸਾਫ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Khiṛakī'āṁ kauna sāpha kara rihā hai.
Ki porszívózik?
ਵ--ਿਊਮ --- -ਰ -ਿਹ- --।
ਵੈ___ ਕੌ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਵ-ਕ-ਊ- ਕ-ਨ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------
ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Va-k--ū-- -a--a-k--a ri----ai.
V________ k____ k___ r___ h___
V-i-i-ū-a k-u-a k-r- r-h- h-i-
------------------------------
Vaiki'ūma kauna kara rihā hai.
Ki porszívózik?
ਵੈਕਿਊਮ ਕੌਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Vaiki'ūma kauna kara rihā hai.
Ki mosogatja el az edényeket?
ਚੀਨੀ-ਦੇ-ਬ-ਤ---ੌ--ਧ- -ਿਹਾ -ੈ।
ਚੀ_ ਦੇ ਬ___ ਕੌ_ ਧੋ ਰਿ_ ਹੈ_
ਚ-ਨ- ਦ- ਬ-ਤ- ਕ-ਨ ਧ- ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
C----d- bar----a--a----dhō--ih- --i.
C___ d_ b_______ k____ d__ r___ h___
C-n- d- b-r-t-n- k-u-a d-ō r-h- h-i-
------------------------------------
Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai.
Ki mosogatja el az edényeket?
ਚੀਨੀ ਦੇ ਬਰਤਨ ਕੌਨ ਧੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Cīnī dē baratana kauna dhō rihā hai.