С-нн- ---а- ---- -о---- ---.
С____ ў н__ ё___ в_____ ч___
С-н-я ў н-с ё-ц- в-л-н- ч-с-
----------------------------
Сёння ў нас ёсць вольны час. 0 Sen-y- u--a------s’--o-’-- ----.S_____ u n__ y_____ v_____ c____S-n-y- u n-s y-s-s- v-l-n- c-a-.--------------------------------Sennya u nas yosts’ vol’ny chas.
С---- м---ры-іраем у---а--ры.
С____ м_ п________ у к_______
С-н-я м- п-ы-і-а-м у к-а-э-ы-
-----------------------------
Сёння мы прыбіраем у кватэры. 0 Se--y- -y -ryb---em------te-y.S_____ m_ p________ u k_______S-n-y- m- p-y-і-a-m u k-a-e-y-------------------------------Sennya my prybіraem u kvatery.
Я-----ір-юся ў--анным--а--і.
Я п_________ ў в_____ п_____
Я п-ы-і-а-с- ў в-н-ы- п-к-і-
----------------------------
Я прыбіраюся ў ванным пакоі. 0 Ya--r--і-a--sya ---a--ym p-k--.Y_ p___________ u v_____ p_____Y- p-y-і-a-u-y- u v-n-y- p-k-і--------------------------------Ya prybіrayusya u vannym pakoі.
Дз--і--------юцц--ў-д-іцяч-- ---о-.
Д____ п__________ ў д_______ п_____
Д-е-і п-ы-і-а-ц-а ў д-і-я-ы- п-к-і-
-----------------------------------
Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі. 0 Dz-ts- --yb-r---tsts- u dz--sya-hy----k--.D_____ p_____________ u d__________ p_____D-e-s- p-y-і-a-u-s-s- u d-і-s-a-h-m p-k-і-------------------------------------------Dzetsі prybіrayutstsa u dzіtsyachym pakoі.
Я-кла-у-бя--з-- - ---льн-ю м--ыну.
Я к____ б______ ў п_______ м______
Я к-а-у б-л-з-у ў п-а-ь-у- м-ш-н-.
----------------------------------
Я кладу бялізну ў пральную машыну. 0 Y------u-b--lіzn--u -ral-nuy---a---n-.Y_ k____ b_______ u p________ m_______Y- k-a-u b-a-і-n- u p-a-’-u-u m-s-y-u---------------------------------------Ya kladu byalіznu u pral’nuyu mashynu.
Az idegen nyelvek egyre nagyobb jelentőséggel bírnak.
Ez a munka világában is igaz.
Ezért egyre nő azon emberek száma, akik idegen nyelveket tanulnak.
Sok szülő is azt szeretné, hogy gyermekeik nyelveket tanuljanak.
Leginkább már kis korukban.
Világszerte számos nemzetközi általános iskola létezik.
A többnyelvű óvodák is egyre népszerűbbek.
A fiatal korban való nyelvtanulásnak számos előnye van.
Ez az agy fejlődésének köszönhető.
A 4. életévünkig az agyban kialakulnak a nyelvért felelős struktúrák.
Ezek a neurális hálók segítenek minket a tanulásban.
Későbbi életkorban már nehezebben alakulnak ki új struktúrák.
Idősebb gyerekek és felnőttek sokkal nehezebben tanulnak nyelveket.
Ezért aktívan segíteni kell agyunk korai fejlődését.
Röviden mondva: Minél fiatalabb, annál jobb.
Vannak olyanok is, akik kritizálják a korai tanulást.
Attól félnek, hogy a többnyelvűség túlterheli a gyerekeket.
Emellett fennáll a veszélye annak, hogy egyik nyelvet sem tanulják meg rendesen.
Tudományos szemszögből nézve viszont alaptalanok ezek a kételyek.
A legtöbb nyelvész és neuropszichológus optimista.
A témához kapcsolódó kutatásaik pozitív eredményekkel zárultak.
Így a legtöbb gyerek élvezi a nyelvtanulást.
És: Ha a gyerekek nyelveket tanulnak, el is gondolkoznak a nyelven.
Ezért az idegen nyelv tanulásával egyidejűleg megismerik anyanyelvüket is.
A nyelvekkel kapcsolatos tudásból egész életükben profitálni fognak.
Lehet hogy jobb is egy nehéz nyelvvel kezdeni.
Ugyanis a gyerekek agya gyorsan és ösztönösen tanul.
Hogy most
helló-t, ciao-t
vagy
néih-t
ment el, az az agy számára teljesen mindegy!