Kifejezéstár

hu A repülőtéren   »   px No aeroporto

35 [harmincöt]

A repülőtéren

A repülőtéren

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar portugál (BR) Lejátszás Több
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. Eu----ro marc-r-----ôo par--At--as. Eu quero marcar um vôo para Atenas. E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um vôo para Atenas. 0
Ez egy közvetlen járat? É-u--v-o di-ec-o? É um vôo directo? É u- v-o d-r-c-o- ----------------- É um vôo directo? 0
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. Um--ug----a---n---------f-m--t-- --r--a-or. Um lugar na janela, não-fumante, por favor. U- l-g-r n- j-n-l-, n-o-f-m-n-e- p-r f-v-r- ------------------------------------------- Um lugar na janela, não-fumante, por favor. 0
A foglalásomat szeretném megerősíteni. Eu -u--o c----rmar - m-nha re---v-. Eu quero confirmar a minha reserva. E- q-e-o c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ----------------------------------- Eu quero confirmar a minha reserva. 0
A foglalásomat szeretném törölni. E- qu-ro can-ela----m-n-- -e-erva. Eu quero cancelar a minha reserva. E- q-e-o c-n-e-a- a m-n-a r-s-r-a- ---------------------------------- Eu quero cancelar a minha reserva. 0
A foglalásomat szeretném megváltoztatni. Eu -ue-- -ro--r---m-nh- -ese-v-. Eu quero trocar a minha reserva. E- q-e-o t-o-a- a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu quero trocar a minha reserva. 0
Mikor megy a következő gép Rómába? Quan-- sa- o-p-ó--mo av-ão--a-a --m-? Quando sai o próximo avião para Roma? Q-a-d- s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------- Quando sai o próximo avião para Roma? 0
Van még két szabad hely? A--da t-m d-i----gare-? Ainda tem dois lugares? A-n-a t-m d-i- l-g-r-s- ----------------------- Ainda tem dois lugares? 0
Nem, csak egy szabad hely van még. N-o,--ó-te--s um lugar--is-on--e-. Não, só temos um lugar disponível. N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Mikor szállunk le? Qu---o a---r-ss--emo-? Quando aterrissaremos? Q-a-d- a-e-r-s-a-e-o-? ---------------------- Quando aterrissaremos? 0
Mikor érkezünk meg? Qu---o--h-g---mos? Quando chegaremos? Q-a-d- c-e-a-e-o-? ------------------ Quando chegaremos? 0
Mikor megy egy busz a városközpontba? Qu-n----ai-u--ô-------a-a-o -----o -----d-d-? Quando sai um ônibus para o centro da cidade? Q-a-d- s-i u- ô-i-u- p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? --------------------------------------------- Quando sai um ônibus para o centro da cidade? 0
Ez az ön bőröndje? E-t------su------? Esta é a sua mala? E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Ez az ön táskája? E--- é a sua --ls-? Esta é a sua bolsa? E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Ez az ön csomagja? Est--é-- su---a-a-e-? Esta é a sua bagagem? E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Mennyi csomagot vihetek magammal? Qua--- -ag-g-m--os-o-leva-? Quanta bagagem posso levar? Q-a-t- b-g-g-m p-s-o l-v-r- --------------------------- Quanta bagagem posso levar? 0
Húsz kilót. Vint- -u---s. Vinte quilos. V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Tessék?! Csak húsz kilót? O--uê? -ó vi--e----los? O quê? Só vinte quilos? O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

A tanulás megváltoztatja az agyunkat

Aki sokat sportol, edzésben tartja a testét. Úgy néz ki lehetséges az agyunkat is edzeni. Ez azt jelenti, hogy aki nyelveket akar tanulni, annak nem csak tehetségre van szüksége. Ugyanannyira fontos a rendszeres gyakorlás is. A gyakorlás ugyanis az agyunkban lévő struktúrákat pozitívan befolyásolja. Természetesen a nyelvtanulási tehetség legtöbbször velünk született képesség. Ennek ellenére az intenzív gyakorlás képes bizonyos agyi működések megváltoztatására. A nyelvi központ térfogata megnő. Emellett megváltoztatják azon emberek idegsejtjeit akik sokat gyakorolnak. Sokáig abban a hitben éltünk, hogy az agyat nem lehet megváltoztatni. Az volt érvényben: Amit kis gyerekként nem tanultunk meg, később már sose fogjuk. Agykutatók viszont egészen eltérő eredményre jutottak. Meg tudták mutatni, hogy agyunk egész életünk alatt mozgásban van. Úgy is lehet mondani, hogy tulajdonképpen egy izom. Ezért egészen idős korig lehet edzeni. Minden benyomást feldolgoz az agyunk. Ha agyunk edzésben van, akkor ezeket a benyomásokat sokkal jobban dolgozza fel. Ez annyit jelent, hogy gyorsabban és hatékonyabban dolgozik. Ez az elv fiatal és idős emberekre egyaránt vonatkozik. De nem szükséges feltétlenül tanulni, hogy agyunkat edzésben tartsuk. Az olvasás is egy nagyon jó gyakorlat. A kifejezetten igényes irodalom a nyelvközpontunkat fejleszti. Ez annyit jelent, hogy a szókincsünk bővül. Emellett javul a nyelvérzékünk. Érdekes, hogy nem csak a beszédközpontunk dolgozza fel a nyelvet. A mozgásért felelős része az agynak is dolgoz fel új benyomásokat. Ezért fontos hogy minél többször stimuláljuk az egész agyunkat. Tehát: Mozgassa meg testét ÉS agyát is!