Buku frase

id Di kolam renang   »   uk В басейні

50 [lima puluh]

Di kolam renang

Di kolam renang

50 [п’ятдесят]

50 [pʺyatdesyat]

В басейні

[V basey̆ni]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ukraina Bermain Selengkapnya
Hari ini panas. С-о----- -ар-че. С_______ г______ С-о-о-н- г-р-ч-. ---------------- Сьогодні гаряче. 0
S-o--d---ha-y--h-. S_______ h________ S-o-o-n- h-r-a-h-. ------------------ Sʹohodni haryache.
Apakah kita pergi ke kolam renang? Й---- в--а---н? Й____ в б______ Й-е-о в б-с-й-? --------------- Йдемо в басейн? 0
Y-dem--- --s-y̆n? Y̆____ v b______ Y-d-m- v b-s-y-n- ----------------- Y̆demo v basey̆n?
Apakah kamu sedang ingin berenang? М--ш-----нн- йти -л---т-? М___ б______ й__ п_______ М-є- б-ж-н-я й-и п-а-а-и- ------------------------- Маєш бажання йти плавати? 0
May--- --zhan-y- --t--p---at-? M_____ b________ y̆__ p_______ M-y-s- b-z-a-n-a y-t- p-a-a-y- ------------------------------ Mayesh bazhannya y̆ty plavaty?
Apakah kamu punya handuk? Ма-ш -у-н--? М___ р______ М-є- р-ш-и-? ------------ Маєш рушник? 0
M-yes- -u-hn--? M_____ r_______ M-y-s- r-s-n-k- --------------- Mayesh rushnyk?
Apakah kamu punya celana renang? М--ш --авк-? М___ п______ М-є- п-а-к-? ------------ Маєш плавки? 0
M-yes- --a--y? M_____ p______ M-y-s- p-a-k-? -------------- Mayesh plavky?
Apakah kamu punya baju renang? Маєш----ал----? М___ к_________ М-є- к-п-л-н-к- --------------- Маєш купальник? 0
M-ye-- --pa-ʹ-y-? M_____ k_________ M-y-s- k-p-l-n-k- ----------------- Mayesh kupalʹnyk?
Bisakah kamu berenang? Чи ти-в-іє- п-ав---? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-а-а-и- -------------------- Чи ти вмієш плавати? 0
Ch---y---iye----lav-ty? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-a-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh plavaty?
Bisakah kamu menyelam? Чи-ти вміє----р----? Ч_ т_ в____ п_______ Ч- т- в-і-ш п-р-а-и- -------------------- Чи ти вмієш пірнати? 0
Chy--y v--ye-h--i-n--y? C__ t_ v______ p_______ C-y t- v-i-e-h p-r-a-y- ----------------------- Chy ty vmiyesh pirnaty?
Bisakah kamu melompat ke dalam air? Чи ти--мі-ш ст------ у-в-д-? Ч_ т_ в____ с_______ у в____ Ч- т- в-і-ш с-р-б-т- у в-д-? ---------------------------- Чи ти вмієш стрибати у воду? 0
C-- ----miyes---try-at--u vodu? C__ t_ v______ s_______ u v____ C-y t- v-i-e-h s-r-b-t- u v-d-? ------------------------------- Chy ty vmiyesh strybaty u vodu?
Di manakah pancuran air? Д--- душ? Д_ є д___ Д- є д-ш- --------- Де є душ? 0
De ye-d-s-? D_ y_ d____ D- y- d-s-? ----------- De ye dush?
Di mana kamar ganti pakaian? Де ---а---и-для-пер--д---ння? Д_ є к_____ д__ п____________ Д- є к-б-н- д-я п-р-в-я-а-н-? ----------------------------- Де є кабіни для перевдягання? 0
D- -- ------ dlya-perevdy----nya? D_ y_ k_____ d___ p______________ D- y- k-b-n- d-y- p-r-v-y-h-n-y-? --------------------------------- De ye kabiny dlya perevdyahannya?
Di mana kacamata renang? Д- ---к-л--- -л- плавання? Д_ є о______ д__ п________ Д- є о-у-я-и д-я п-а-а-н-? -------------------------- Де є окуляри для плавання? 0
D---e --ul--ry-dly- p-a--nn-a? D_ y_ o_______ d___ p_________ D- y- o-u-y-r- d-y- p-a-a-n-a- ------------------------------ De ye okulyary dlya plavannya?
Apa airnya dalam? Т-т---ибоко? Т__ г_______ Т-т г-и-о-о- ------------ Тут глибоко? 0
T-t-h--bo--? T__ h_______ T-t h-y-o-o- ------------ Tut hlyboko?
Apa airnya bersih? В-д- ---та? В___ ч_____ В-д- ч-с-а- ----------- Вода чиста? 0
Voda-c-----? V___ c______ V-d- c-y-t-? ------------ Voda chysta?
Apa airnya hangat? В-да--е-л-? В___ т_____ В-д- т-п-а- ----------- Вода тепла? 0
V--a---pl-? V___ t_____ V-d- t-p-a- ----------- Voda tepla?
Saya kedinginan. М--і--ол--н-. М___ х_______ М-н- х-л-д-о- ------------- Мені холодно. 0
Me-- -holodno. M___ k________ M-n- k-o-o-n-. -------------- Meni kholodno.
Airnya terlalu dingin. В-да ----- --ло---. В___ н____ х_______ В-д- н-д-о х-л-д-а- ------------------- Вода надто холодна. 0
Vo---nad-- kh-l-d--. V___ n____ k________ V-d- n-d-o k-o-o-n-. -------------------- Voda nadto kholodna.
Sekarang saya mau keluar dari air. Я -ду теп---- -о-и. Я й__ т____ з в____ Я й-у т-п-р з в-д-. ------------------- Я йду тепер з води. 0
YA-y̆---t--er-- v-d-. Y_ y̆__ t____ z v____ Y- y-d- t-p-r z v-d-. --------------------- YA y̆du teper z vody.

Bahasa tak dikenal

Ribuan bahasa berbeda ada di seluruh dunia. Ahli bahasa memperkirakan ada 6.000 sampai 7.000 bahasa. Namun, jumlah pastinya masih belum diketahui sampai hari ini. Hal ini dikarenakan masih banyak bahasa yang belum ditemukan. Bahasa-bahasa ini sebagian besar digunakan di daerah terpencil. Salah satu contoh wilayah terpencil tersebut adalah Amazon. Masih banyak orang yang tinggal terisolasi di sana. Mereka tidak memiliki kontak dengan budaya lain. Meskipun demikian, mereka semua memiliki bahasa mereka sendiri, tentu saja. Dan masih ada juga bahasa tak dikenal lainnya di bagian dunia lain. Kami masih belum tahu berapa banyak bahasa ada di Afrika Tengah. Papua Nugini juga belum diteliti secara menyeluruh dari segi linguistik. Setiap kali bahasa baru ditemukan, selalu menjadi sensasi. Sekitar dua tahun yang lalu para ilmuwan telah menemukan bahasa Koro. Bahasa Koro dituturkan di desa-desa kecil di India utara. Hanya sekitar 1.000 orang berbicara bahasa ini. Bahasa ini hanya diucapkan. Bahasa Koro tidak ada dalam bentuk tertulis. Para peneliti merasa bingung bagaimana bahasa Koro telah mampu bertahan begitu lama. Bahasa Koro termasuk famili bahasa Tibet-Burma. Ada sekitar 300 bahasa tersebut di seluruh Asia. Tapi bahasa Koro tidak terkait erat dengan salah satu bahasa tersebut. Itu berarti bahasa ini pasti memiliki sejarah tersendiri. Sayangnya, bahasa minoritas punah dengan cepat. Kadang bahasa menghilang dalam satu generasi. Akibatnya, peneliti sering hanya memiliki sedikit waktu untuk mempelajarinya. Tapi ada sedikit harapan untuk bahasa Koro. Karena bahasa ini didokumentasikan dalam kamus audio ...
Tahukah kamu?
Bahasa Hongaria termasuk di antara bahasa-bahasa Finno-Ugrian. Sebagai bahasa Uralik, bahasa ini sangat berbeda dari bahasa-bahasa Indo-Jermanik. Bahasa Hongaria memiliki kaitan jauh dengan bahasa Finlandia. Kesamaannya hanya terlihat dalam struktur linguistiknya. Orang Hongaria dan Finlandia tidak bisa mengerti satu sama lain. Sekitar 15 juta orang berbicara bahasa Hongaria. Orang-orang ini sebagian besar tinggal di Hongaria, Rumania, Slovakia, Serbia, dan Ukraina. Bahasa Hongaria terbagi menjadi sembilan kelompok dialek. Bahasa ini ditulis dengan huruf Latin. Terlepas dari panjang katanya, penekanannya ada pada suku kata pertama. Juga penting untuk membedakan antara vokal pendek dan panjang dalam pengucapannya. Namun tata bahasa Hongaria tidaklah sesederhana itu. Bahasa ini memiliki banyak keunikan. Keunikan bahasa ini merupakan ciri penting dari identitas bahasa Hongaria. Setiap orang yang belajar bahasa Hongaria akan segera memahami mengapa orang Hongaria sangat mencintai bahasa mereka!