Buku frase

id Masa lampau 1   »   uk Минулий час 1

81 [delapan puluh satu]

Masa lampau 1

Masa lampau 1

81 [вісімдесят один]

81 [visimdesyat odyn]

Минулий час 1

[Mynulyy̆ chas 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ukraina Bermain Selengkapnya
menulis П-са-и П_____ П-с-т- ------ Писати 0
P-saty P_____ P-s-t- ------ Pysaty
Dia (telah) menulis sebuah surat. В---п---в -ис-а. В__ п____ л_____ В-н п-с-в л-с-а- ---------------- Він писав листа. 0
Vin p---------a. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
Dia juga (telah) menulis sebuah kartu. А-вон--н----а-- ли-т----. А в___ н_______ л________ А в-н- н-п-с-л- л-с-і-к-. ------------------------- А вона написала листівку. 0
A---na -a-ys--- l-stivk-. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
membaca Ч----и Ч_____ Ч-т-т- ------ Читати 0
C-y-aty C______ C-y-a-y ------- Chytaty
Dia (telah) membaca sebuah majalah. Ві- чи--в-жу-на-. В__ ч____ ж______ В-н ч-т-в ж-р-а-. ----------------- Він читав журнал. 0
V-n c-y--v--hur-al. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
Dan dia (telah) membaca sebuah buku. А в--- -----а---и--. А в___ ч_____ к_____ А в-н- ч-т-л- к-и-у- -------------------- А вона читала книгу. 0
A ---- c-------kn-hu. A v___ c______ k_____ A v-n- c-y-a-a k-y-u- --------------------- A vona chytala knyhu.
mengambil Бр--и Б____ Б-а-и ----- Брати 0
Bra-y B____ B-a-y ----- Braty
Dia (telah) mengambil sebatang rokok. В-н-у-яв---га-е-у. В__ у___ с________ В-н у-я- с-г-р-т-. ------------------ Він узяв сигарету. 0
V----z--v---------. V__ u____ s________ V-n u-y-v s-h-r-t-. ------------------- Vin uzyav syharetu.
Dia (telah) mengambil sepotong cokelat. В-на-взял--ч--ти----око-адки. В___ в____ ч______ ш_________ В-н- в-я-а ч-с-и-у ш-к-л-д-и- ----------------------------- Вона взяла частину шоколадки. 0
Vona--zy-l----asty-u---ok---d--. V___ v_____ c_______ s__________ V-n- v-y-l- c-a-t-n- s-o-o-a-k-. -------------------------------- Vona vzyala chastynu shokoladky.
Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia. Ві- бу--не-ірн-й, а--она б--а-ві-на. В__ б__ н________ а в___ б___ в_____ В-н б-в н-в-р-и-, а в-н- б-л- в-р-а- ------------------------------------ Він був невірний, а вона була вірна. 0
Vi--buv ne--rn-y̆, - vona b-l- v-rn-. V__ b__ n________ a v___ b___ v_____ V-n b-v n-v-r-y-̆- a v-n- b-l- v-r-a- ------------------------------------- Vin buv nevirnyy̆, a vona bula virna.
Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin. Ві---у- лед-чий- а-в-н-----а-с----нна. В__ б__ л_______ а в___ б___ с________ В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-. -------------------------------------- Він був ледачий, а вона була старанна. 0
V---buv--ed-chyy̆,----o-a -u-a--t-r--n-. V__ b__ l________ a v___ b___ s________ V-n b-v l-d-c-y-̆- a v-n- b-l- s-a-a-n-. ---------------------------------------- Vin buv ledachyy̆, a vona bula staranna.
Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya. Він --в-б---ий- а -----б-ла---гат-. В__ б__ б______ а в___ б___ б______ В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-. ----------------------------------- Він був бідний, а вона була багата. 0
Vi----------yy̆,----o-a---l- -ah---. V__ b__ b______ a v___ b___ b______ V-n b-v b-d-y-̆- a v-n- b-l- b-h-t-. ------------------------------------ Vin buv bidnyy̆, a vona bula bahata.
(Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang. В-- не--ав-грош-й, л--е -о-г-. В__ н_ м__ г______ л___ б_____ В-н н- м-в г-о-е-, л-ш- б-р-и- ------------------------------ Він не мав грошей, лише борги. 0
Vin-n- -av -r-she--,-l---e-b-rhy. V__ n_ m__ h_______ l____ b_____ V-n n- m-v h-o-h-y-, l-s-e b-r-y- --------------------------------- Vin ne mav hroshey̆, lyshe borhy.
(Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan. В-н -е -ав--а---- -ише--е--с-я. В__ н_ м__ щ_____ л___ н_______ В-н н- м-в щ-с-я- л-ш- н-щ-с-я- ------------------------------- Він не мав щастя, лише нещастя. 0
Vi- n--m-------a--y-, lys-e--es----st--. V__ n_ m__ s_________ l____ n___________ V-n n- m-v s-c-a-t-a- l-s-e n-s-c-a-t-a- ---------------------------------------- Vin ne mav shchastya, lyshe neshchastya.
(Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan. В-- -е -------і-у- л-ш- ---да-і. В__ н_ м__ у______ л___ н_______ В-н н- м-в у-п-х-, л-ш- н-в-а-і- -------------------------------- Він не мав успіху, лише невдачі. 0
Vi- -- m-v uspi---- l-she-nevd-c--. V__ n_ m__ u_______ l____ n________ V-n n- m-v u-p-k-u- l-s-e n-v-a-h-. ----------------------------------- Vin ne mav uspikhu, lyshe nevdachi.
(Dulu) dia tidak puas, juga kecewa. В-------ув-з--о-о--ним- - н-зад-во--н-м. В__ н_ б__ з___________ а н_____________ В-н н- б-в з-д-в-л-н-м- а н-з-д-в-л-н-м- ---------------------------------------- Він не був задоволеним, а незадоволеним. 0
Vi--ne -uv z----o-en--, a nez-do-ole-ym. V__ n_ b__ z___________ a n_____________ V-n n- b-v z-d-v-l-n-m- a n-z-d-v-l-n-m- ---------------------------------------- Vin ne buv zadovolenym, a nezadovolenym.
(Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa. В-- -е б-в щ--ли--м--- -е-ас----м. В__ н_ б__ щ________ а н__________ В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-. ---------------------------------- Він не був щасливим, а нещасливим. 0
Vi--n- -u- s--h-s---y-----n--h-h----v-m. V__ n_ b__ s___________ a n_____________ V-n n- b-v s-c-a-l-v-m- a n-s-c-a-l-v-m- ---------------------------------------- Vin ne buv shchaslyvym, a neshchaslyvym.
(Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan. Він-н---у- п-и--ни-, а--еп----н-м. В__ н_ б__ п________ а н__________ В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-. ---------------------------------- Він не був приємним, а неприємним. 0
V-n -e--u- p-y-emnym--a nep--y-----. V__ n_ b__ p_________ a n___________ V-n n- b-v p-y-e-n-m- a n-p-y-e-n-m- ------------------------------------ Vin ne buv pryyemnym, a nepryyemnym.

Cara anak-anak belajar berbicara dengan benar

Segera setelah seseorang dilahirkan, ia berkomunikasi dengan orang lain. Bayi menangis ketika mereka menginginkan sesuatu. Mereka sudah bisa mengatakan beberapa kata sederhana pada usia beberapa bulan. Dalam dua tahun, mereka bisa mengatakan kalimat yang terdiri dari sekitar tiga kata. Anda tidak dapat mempengaruhi kapan anak-anak mulai berbicara. Tetapi Anda dapat mempengaruhi seberapa baik anak-anak belajar bahasa asli mereka! Namun untuk itu, Anda harus mempertimbangkan beberapa hal. Yang pertama adalah penting bagi anak untuk selalu termotivasi belajar bicara. Ia harus tahu bahwa ia berhasil dalam sesuatu ketika ia berbicara. Bayi menyukai senyum sebagai umpan balik positif. Anak yang lebih besar mencari kesempatan berdialog dengan lingkungan mereka. Mereka menyesuaikan diri terhadap bahasa orang di sekitar mereka. Oleh karena itu kemampuan bahasa orang tua dan pendidik mereka penting. Anak-anak juga harus belajar bahwa bahasa adalah sesuatu yang berharga! Namun, mereka harus selalu bersenang-senang dalam proses belajar mereka. Membaca dengan suara keras kepada anak-anak dapat menunjukkan kepada mereka betapa bahasa bisa sangat menarik. Orang tua juga harus melakukan sebanyak mungkin hal bersama anak mereka. Ketika seorang anak mengalami banyak hal, ia ingin bicara tentangnya. Anak-anak yang tumbuh dengan dua bahasa memerlukan aturan yang tegas. Mereka harus tahu bahasa mana yang harus digunakan dengan siapa. Dengan cara ini otak mereka dapat belajar membedakan kedua bahasa. Ketika anak-anak mulai bersekolah, bahasa mereka berubah. Mereka belajar bahasa sehari-hari yang baru. Maka penting bagi orang tua untuk memperhatikan bagaimana anak mereka berbicara. Studi menunjukkan bahwa bahasa pertama menempel pada otak selamanya. Apa yang kita pelajari saat anak-anak menemani kita selama sisa hidup kita. Mereka yang belajar bahasa aslinya dengan baik saat anak-anak akan mendapat keuntungan dari hal ini nanti. Mereka belajar hal-hal baru dengan lebih cepat dan lebih baik - tidak hanya bahasa asing ...