Frasario

it Colori   »   ky Түстөр

14 [quattordici]

Colori

Colori

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстөр

Tüstör

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Chirghiso Suono di più
La neve è bianca. Ка- --а-пак. К__ - а_____ К-р - а-п-к- ------------ Кар - аппак. 0
K-- - ---a-. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
Il sole è giallo. К-н-- -ары. К__ - с____ К-н - с-р-. ----------- Күн - сары. 0
Kün --s---. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
L’arancia è arancione. Апе--син ----ь--н-т-с-ө. А_______ а_______ т_____ А-е-ь-и- а-е-ь-и- т-с-ө- ------------------------ Апельсин апельсин түстө. 0
A-e-sin -p-l-i--tüstö. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
La ciliegia è rossa. А-ч- - -ыз-л. А___ - к_____ А-ч- - к-з-л- ------------- Алча - кызыл. 0
Alç----k----. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
Il cielo è azzurro. А---н-- кө-. А____ - к___ А-м-н - к-к- ------------ Асман - көк. 0
A-m---- k--. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
L’erba è verde. Ч-п---ж-ш--. Ч__ - ж_____ Ч-п - ж-ш-л- ------------ Чөп - жашыл. 0
Ç-- - -a--l. Ç__ - j_____ Ç-p - j-ş-l- ------------ Çöp - jaşıl.
La terra è marrone. Жер-- к--ө-. Ж__ - к_____ Ж-р - к-р-ң- ------------ Жер - күрөң. 0
J-r---k----. J__ - k_____ J-r - k-r-ŋ- ------------ Jer - küröŋ.
La nuvola è grigia. Б--у- - б-з. Б____ - б___ Б-л-т - б-з- ------------ Булут - боз. 0
B-lut-- ---. B____ - b___ B-l-t - b-z- ------------ Bulut - boz.
Le ruote sono nere. Дөңг---кт---- -ар-. Д__________ - к____ Д-ң-ө-ө-т-р - к-р-. ------------------- Дөңгөлөктөр - кара. 0
Dö--ölö------ ka--. D__________ - k____ D-ŋ-ö-ö-t-r - k-r-. ------------------- Döŋgölöktör - kara.
Di che colore è la neve? Bianca. Ка------ү---ка--а-----. К_____ т___ к______ А__ К-р-ы- т-с- к-н-а-? А-. ----------------------- Кардын түсү кандай? Ак. 0
K-rdı---üsü k-n---? --. K_____ t___ k______ A__ K-r-ı- t-s- k-n-a-? A-. ----------------------- Kardın tüsü kanday? Ak.
Di che colore è il sole? Giallo. К-н -а-д-й ----ө--С--ы. К__ к_____ т_____ С____ К-н к-н-а- т-с-ө- С-р-. ----------------------- Күн кандай түстө? Сары. 0
K-------ay tüs-ö?--ar-. K__ k_____ t_____ S____ K-n k-n-a- t-s-ö- S-r-. ----------------------- Kün kanday tüstö? Sarı.
Di che colore è l’arancia? Arancione. Апе-ь------н-а- т-с-ө? --е-ь----т--тө. А_______ к_____ т_____ А_______ т_____ А-е-ь-и- к-н-а- т-с-ө- А-е-ь-и- т-с-ө- -------------------------------------- Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. 0
Ap-ls-- k-n-a----s-ö- Ap-ls-- t-st-. A______ k_____ t_____ A______ t_____ A-e-s-n k-n-a- t-s-ö- A-e-s-n t-s-ö- ------------------------------------ Apelsin kanday tüstö? Apelsin tüstö.
Di che colore è la ciliegia? Rossa. А-ча-к-нд-й-тү-т-- --зыл. А___ к_____ т_____ К_____ А-ч- к-н-а- т-с-ө- К-з-л- ------------------------- Алча кандай түстө? Кызыл. 0
A----kan-a--tüstö--Kız-l. A___ k_____ t_____ K_____ A-ç- k-n-a- t-s-ö- K-z-l- ------------------------- Alça kanday tüstö? Kızıl.
Di che colore è il cielo? Azzurro. А--ан к-й-ы-тү--ө- Кө-. А____ к____ т_____ К___ А-м-н к-й-ы т-с-ө- К-к- ----------------------- Асман кайсы түстө? Көк. 0
A-m-----ysı tüs-ö?-K-k. A____ k____ t_____ K___ A-m-n k-y-ı t-s-ö- K-k- ----------------------- Asman kaysı tüstö? Kök.
Di che colore è l’erba? Verde. Чө-түн т-сү------й?----ы-. Ч_____ т___ к______ Ж_____ Ч-п-ү- т-с- к-н-а-? Ж-ш-л- -------------------------- Чөптүн түсү кандай? Жашыл. 0
Çö--ü---üsü ------?-J--ı-. Ç_____ t___ k______ J_____ Ç-p-ü- t-s- k-n-a-? J-ş-l- -------------------------- Çöptün tüsü kanday? Jaşıl.
Di che colore è la terra? Marrone. Жердин т-сү ка----?--ү-ө-. Ж_____ т___ к______ К_____ Ж-р-и- т-с- к-н-а-? К-р-ң- -------------------------- Жердин түсү кандай? Күрөң. 0
Je---n tüsü-kan-ay? --r--. J_____ t___ k______ K_____ J-r-i- t-s- k-n-a-? K-r-ŋ- -------------------------- Jerdin tüsü kanday? Küröŋ.
Di che colore è la nuvola? Grigia. Булу- ка-дай--үс--- Боз. Б____ к_____ т_____ Б___ Б-л-т к-н-а- т-с-ө- Б-з- ------------------------ Булут кандай түстө? Боз. 0
B---- ka-----tü-t-? ---. B____ k_____ t_____ B___ B-l-t k-n-a- t-s-ö- B-z- ------------------------ Bulut kanday tüstö? Boz.
Di che colore sono le ruote? Nere. Д---өл--тө- канд----үс--- К-ра. Д__________ к_____ т_____ К____ Д-ң-ө-ө-т-р к-н-а- т-с-ө- К-р-. ------------------------------- Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. 0
D-ŋgö--ktör--anday -üst-? ----. D__________ k_____ t_____ K____ D-ŋ-ö-ö-t-r k-n-a- t-s-ö- K-r-. ------------------------------- Döŋgölöktör kanday tüstö? Kara.

Le donne non parlano come gli uomini

Che le donne e gli uomini siano diversi tra loro è noto a tutti. Lo sapevate che si esprimono anche diversamente? Lo dimostrano diversi studi, secondo cui le donne adotterebbero comportamenti linguistici diversi rispetto agli uomini. Si esprimono spesso in modo più indiretto e riservato. Gli uomini, invece, utilizzerebbero la lingua in modo diretto e chiaro. Anche gli argomenti di cui discutono sono diversi. Gli uomini parlano molto dei fatti di cronaca, di economia e sport, mentre le donne preferiscono argomenti di carattere sociale come la famiglia o la salute. Mentre gli uomini preferiscono i fatti, le donne preferiscono parlare della gente. E’interessante osservare come le donne si impegnino a produrre una lingua “delicata”, si esprimano in maniera più attenta e cortese. Inoltre, le donne fanno più domande rispetto agli uomini. Probabilmente, cercano di creare armonia ed evitare situazioni di conflitto. Le donne dispongono di un vocabolario più vasto per esprimere i sentimenti. Per gli uomini, la conversazione è spesso una sorta di gara dove la loro lingua è palesemente più provocatoria ed aggressiva. Solitamente gli uomini usano ogni giorno un numero minore di parole rispetto alle donne. Molti studiosi ritengono che ciò sia dovuto alla conformazione del cervello, anch’esso diverso negli uomini e nelle donne. Ciò vuol dire che anche il loro centro della parola è strutturato in modo diverso. Probabilmente, anche altri fattori influirebbero sulla lingua, ma la scienza non ha ancora esaurito le sue ricerche in questo campo. Nonostante tutto, la lingua parlata dagli uomini e dalle donne non è poi così diversa e non genera certo malintesi. Molte sono le strategie alla base di una comunicazione efficiente. La più semplice è: ascoltare meglio!              
Lo sapevate?
Il francese è una delle lingue romanze. Ciò significa che deriva dal latino. E' imparentato con altre lingue romanze come lo spagnolo e l'italiano. Si parla in tutti i continenti ed è la lingua madre di oltre 110 milioni di persone. Complessivamente, circa 220 milioni di persone parlano il francese. Quindi, si tratta di una lingua mondiale. In molte organizzazioni internazionali, il francese è lingua ufficiale. In passato, era anche la lingua della diplomazia, ruolo oggi assunto dall'inglese. Tuttavia, il francese rimane ancora una delle principali lingue veicolari. E il numero dei suoi parlanti è, da diversi anni ormai, in crescita continua. In parte, ciò è dovuto al forte incremento demografico nei paesi africani e arabi. Anche nelle isole dei Caraibi o nell'area del Pacifico meridionale si parla questa lingua. Chi ama viaggiare, dovrebbe assolutamente imparare il francese!