Frasario

it Sentimenti   »   sq Ndjenjat

56 [cinquantasei]

Sentimenti

Sentimenti

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Albanese Suono di più
aver voglia di Ka----jf K__ q___ K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Abbiamo voglia. Ne---m---e-f. N_ k___ q____ N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Non abbiamo voglia. S’ke-- --jf. S_____ q____ S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
aver paura T- k--h f---ё T_ k___ f____ T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Ho paura. K-m -r-k-. K__ f_____ K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Non ho paura. Nuk------ri--. N__ k__ f_____ N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
aver tempo Tё -es- --h-. T_ k___ k____ T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Lui ha tempo. Ai-ka-koh-. A_ k_ k____ A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Lui non ha tempo. A- ---a koh-. A_ s___ k____ A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
annoiarsi Tё j-s- i---rz-t-r T_ j___ i m_______ T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Lei si annoia. Aj---sht- e -ёr--t--. A__ ё____ e m________ A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Lei non si annoia. Ajo--uk-ё--t--e -ё--it-r. A__ n__ ё____ e m________ A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
aver fame Tё-kes- ur-. T_ k___ u___ T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Avete fame? A keni -r-? A k___ u___ A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Non avete fame? Nu- keni -ri? N__ k___ u___ N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
aver sete Kam e-j-. K__ e____ K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
Loro hanno sete. Ju ken- -t-e. J_ k___ e____ J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
Loro non hanno sete. Ju-n-k ---i etj-. J_ n__ k___ e____ J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

Lingue segrete

La lingua ci aiuta a comunicare agli altri ciò che pensiamo e sentiamo. La comunicazione è il suo grande obiettivo. Alcune volte, però, gli uomini non vogliono farsi comprendere da tutti ed utilizzano linguaggi segreti. Questi linguaggi hanno sempre affascinato l’uomo. Giulio Cesare, per esempio, aveva un suo linguaggio segreto con cui inviava messaggi in codice in tutto il regno. I nemici non erano in grado di decifrarli. Questi linguaggi servono a rendere segreta la comunicazione ed hanno una natura selettiva, dal momento che chi li adotta, lo fa per distinguersi dagli altri. Perché si utilizzano questi linguaggi? Vi sono svariate ragioni. Gli amanti si sono sempre mandati messaggi in codice, ma anche in alcuni mestieri si usano parole in codice. I maghi, i ladri, i commercianti usano parole segrete. Inoltre, i linguaggi segreti sono serviti anche per obiettivi politici. Si pensi alle guerre! I militari e i servizi segreti si servono di linguaggi crittografati ed impiegano esperti del settore. La scienza che si occupa delle scritture segrete è la crittologia. I codici moderni sono fatti di complesse formule matematiche, davvero molto difficili da decifrare. Senza questi linguaggi, la vita di oggi sarebbe impensabile, dal momento che dovunque si utilizzano dati coperti da segreto. Un esempio? Le carte di credito oppure le e-mail! Tutte hanno un codice. I bambini trovano molto divertenti i linguaggi segreti e spesso si divertono a scambiare messaggi in codice con gli amichetti. Del resto, ciò contribuisce alla loro evoluzione linguistica ed accresce la creatività e la sensibilità per la lingua madre.