Frasario

it Domande – Passato 1   »   sq Pyes – e shkuara 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Albanese Suono di più
Quanto ha bevuto? S- -e-- -i-- ? S_ k___ p___ ? S- k-n- p-r- ? -------------- Sa keni pirё ? 0
Quanto ha lavorato? S- -e-i----ua-? S_ k___ p______ S- k-n- p-n-a-? --------------- Sa keni punuar? 0
Quanto ha scritto? S- -en- --k--ar? S_ k___ s_______ S- k-n- s-k-u-r- ---------------- Sa keni shkruar? 0
Come ha dormito? Si ke-i f-et-r? S_ k___ f______ S- k-n- f-e-u-? --------------- Si keni fjetur? 0
Come ha fatto a superare l’esame? S- --mor---pro---in? S_ e m____ p________ S- e m-r-t p-o-i-i-? -------------------- Si e morёt provimin? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Si e--j-tё--r-u--n? S_ e g_____ r______ S- e g-e-ё- r-u-ё-? ------------------- Si e gjetёt rrugёn? 0
Con chi ha parlato? M--k----ni f--ur? M_ k_ k___ f_____ M- k- k-n- f-l-r- ----------------- Me kё keni folur? 0
Con chi ha preso appuntamento? M- k----ni --n--t-ki-? M_ k_ k___ l___ t_____ M- k- k-n- l-n- t-k-m- ---------------------- Me kё keni lёnё takim? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? M- k- - -estu-t---tёli--je-? M_ k_ e f______ d___________ M- k- e f-s-u-t d-t-l-n-j-n- ---------------------------- Me kё e festuat ditёlindjen? 0
Dov’è stato? Ku--e-i-q---? K_ k___ q____ K- k-n- q-n-? ------------- Ku keni qenё? 0
Dove ha abitato? K-----i-b--uar? K_ k___ b______ K- k-n- b-n-a-? --------------- Ku keni banuar? 0
Dove ha lavorato? Ku ---- p--ua-? K_ k___ p______ K- k-n- p-n-a-? --------------- Ku keni punuar? 0
Che cosa ha consigliato? Ç-arё-k--i --shill---? Ç____ k___ k__________ Ç-a-ё k-n- k-s-i-l-a-? ---------------------- Çfarё keni këshilluar? 0
Che cosa ha mangiato? Ç--r--keni --r---? Ç____ k___ n______ Ç-a-ё k-n- n-r-n-? ------------------ Çfarё keni ngrёnё? 0
Che cosa è venuto a sapere? Ç-a-ё-k--i --s-ar? Ç____ k___ m______ Ç-a-ё k-n- m-s-a-? ------------------ Çfarё keni mёsuar? 0
A che velocità è andato? S---h--j--ken--u-h-t-ar? S_ s_____ k___ u________ S- s-p-j- k-n- u-h-t-a-? ------------------------ Sa shpejt keni udhёtuar? 0
Quanto è durato il volo? Sa k-----e-i f-u-ur-ar? S_ k___ k___ f_________ S- k-h- k-n- f-u-u-u-r- ----------------------- Sa kohё keni fluturuar? 0
Fino a che altezza è saltato? S---a-t--e---hedhur? S_ l___ j___ h______ S- l-r- j-n- h-d-u-? -------------------- Sa lart jeni hedhur? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!