Frasario

it Domande – Passato 1   »   sq Pyes – e shkuara 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Albanese Suono di più
Quanto ha bevuto? S---en- pi-ё ? S_ k___ p___ ? S- k-n- p-r- ? -------------- Sa keni pirё ? 0
Quanto ha lavorato? Sa-k--i-pun-ar? S_ k___ p______ S- k-n- p-n-a-? --------------- Sa keni punuar? 0
Quanto ha scritto? Sa--e----h--uar? S_ k___ s_______ S- k-n- s-k-u-r- ---------------- Sa keni shkruar? 0
Come ha dormito? Si -e-i f-et--? S_ k___ f______ S- k-n- f-e-u-? --------------- Si keni fjetur? 0
Come ha fatto a superare l’esame? S--e -o------o-i-i-? S_ e m____ p________ S- e m-r-t p-o-i-i-? -------------------- Si e morёt provimin? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Si e-gj---t r--g-n? S_ e g_____ r______ S- e g-e-ё- r-u-ё-? ------------------- Si e gjetёt rrugёn? 0
Con chi ha parlato? M- ---k-ni f--u-? M_ k_ k___ f_____ M- k- k-n- f-l-r- ----------------- Me kё keni folur? 0
Con chi ha preso appuntamento? Me-kё--en--lё-- --k--? M_ k_ k___ l___ t_____ M- k- k-n- l-n- t-k-m- ---------------------- Me kё keni lёnё takim? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? Me k--e --s---t--i----nd---? M_ k_ e f______ d___________ M- k- e f-s-u-t d-t-l-n-j-n- ---------------------------- Me kё e festuat ditёlindjen? 0
Dov’è stato? K- k-n- ---ё? K_ k___ q____ K- k-n- q-n-? ------------- Ku keni qenё? 0
Dove ha abitato? Ku k----b-n--r? K_ k___ b______ K- k-n- b-n-a-? --------------- Ku keni banuar? 0
Dove ha lavorato? Ku ke-i-------? K_ k___ p______ K- k-n- p-n-a-? --------------- Ku keni punuar? 0
Che cosa ha consigliato? Çf-----e-i-k-shill-ar? Ç____ k___ k__________ Ç-a-ё k-n- k-s-i-l-a-? ---------------------- Çfarё keni këshilluar? 0
Che cosa ha mangiato? Ç-arё ke-i---r-nё? Ç____ k___ n______ Ç-a-ё k-n- n-r-n-? ------------------ Çfarё keni ngrёnё? 0
Che cosa è venuto a sapere? Ç-a-- --n- m-s---? Ç____ k___ m______ Ç-a-ё k-n- m-s-a-? ------------------ Çfarё keni mёsuar? 0
A che velocità è andato? S--sh--j------ u--ё--ar? S_ s_____ k___ u________ S- s-p-j- k-n- u-h-t-a-? ------------------------ Sa shpejt keni udhёtuar? 0
Quanto è durato il volo? S--k-hё-keni fl------r? S_ k___ k___ f_________ S- k-h- k-n- f-u-u-u-r- ----------------------- Sa kohё keni fluturuar? 0
Fino a che altezza è saltato? Sa-la-t-je-- h-dhur? S_ l___ j___ h______ S- l-r- j-n- h-d-u-? -------------------- Sa lart jeni hedhur? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!