フレーズ集

ja 質問する 2   »   sq Bёj pyetje 2

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アルバニア語 Play もっと
趣味が あります 。 K-m--jё ---b-. K__ n__ h_____ K-m n-ё h-b-y- -------------- Kam njё hobby. 0
テニスを します 。 Un---u-- -en-s. U__ l___ t_____ U-ё l-a- t-n-s- --------------- Unё luaj tenis. 0
テニス場は どこ です か ? Ku-ka n---f-shё--e--s-? K_ k_ n__ f____ t______ K- k- n-ё f-s-ё t-n-s-? ----------------------- Ku ka njё fushё tenisi? 0
あなたは 何か 趣味が あります か ? A -e ---------bb-? A k_ n_____ h_____ A k- n-o-j- h-b-y- ------------------ A ke ndonjё hobby? 0
サッカーを します 。 Un- lu-j-f------. U__ l___ f_______ U-ё l-a- f-t-o-l- ----------------- Unё luaj futboll. 0
サッカー場は どこ です か ? K- -a-njё -ushё-f-t----i? K_ k_ n__ f____ f________ K- k- n-ё f-s-ё f-t-o-l-? ------------------------- Ku ka njё fushё futbolli? 0
腕が 痛い です 。 M- --e-b-k-ahu. M_ d____ k_____ M- d-e-b k-a-u- --------------- Mё dhemb krahu. 0
足と 手も 痛い です 。 Mё d---b--ёm-- dh--d--a. M_ d____ k____ d__ d____ M- d-e-b k-m-a d-e d-r-. ------------------------ Mё dhemb kёmba dhe dora. 0
医者は どこ です か ? K--ka -j- dokto-? K_ k_ n__ d______ K- k- n-ё d-k-o-? ----------------- Ku ka njё doktor? 0
車が あります 。 U---kam-nj- -akinё. U__ k__ n__ m______ U-ё k-m n-ё m-k-n-. ------------------- Unё kam njё makinё. 0
バイクも あります 。 U-ё k-- -d------ moto-r. U__ k__ e___ n__ m______ U-ё k-m e-h- n-ё m-t-r-. ------------------------ Unё kam edhe njё motorr. 0
駐車場は どこ です か ? K--ka-n---ve-d-parki-i? K_ k_ n__ v___ p_______ K- k- n-ё v-n- p-r-i-i- ----------------------- Ku ka njё vend parkimi? 0
セーターが あります 。 Unё k-- -j- -u--v-r. U__ k__ n__ p_______ U-ё k-m n-ё p-l-v-r- -------------------- Unё kam njё pulovёr. 0
上着と ジーンズも あります 。 U-ё k-m-e-he --ё x---etё-d---nj- --l- --i-se. U__ k__ e___ n__ x______ d__ n__ p___ x______ U-ё k-m e-h- n-ё x-a-e-ё d-e n-ё p-l- x-i-s-. --------------------------------------------- Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. 0
洗濯機は どこ です か ? K- ёsh-- la-a--i-j-? K_ ё____ l__________ K- ё-h-ё l-v-t-i-j-? -------------------- Ku ёshtё lavatriçja? 0
お皿が あります 。 U-ё ----n-- ----ё. U__ k__ n__ p_____ U-ё k-m n-ё p-a-ё- ------------------ Unё kam njё pjatё. 0
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 Unё-k-m --ё-thikё, -j- p-----dhe-n-ё--u--. U__ k__ n__ t_____ n__ p____ d__ n__ l____ U-ё k-m n-ё t-i-ё- n-ё p-r-n d-e n-ё l-g-. ------------------------------------------ Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. 0
塩と 胡椒は どこ です か ? K- -a-ё--r----dh- pi-eri? K_ j___ k____ d__ p______ K- j-n- k-i-a d-e p-p-r-? ------------------------- Ku janё kripa dhe piperi? 0

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。