フレーズ集

ja 質問する 2   »   kk Сұрақ қою 2

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

63 [алпыс үш]

63 [alpıs üş]

Сұрақ қою 2

Suraq qoyu 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カザフ語 Play もっと
趣味が あります 。 Мен---х---иі-----. М____ х______ б___ М-н-ң х-б-и-м б-р- ------------------ Менің хоббиім бар. 0
M-n-- ------m--ar. M____ x______ b___ M-n-ñ x-b-ï-m b-r- ------------------ Meniñ xobbïim bar.
テニスを します 。 Ме- ---нис ой--й-ы-. М__ т_____ о________ М-н т-н-и- о-н-й-ы-. -------------------- Мен теннис ойнаймын. 0
M-- t-nn-s ----ym-n. M__ t_____ o________ M-n t-n-ï- o-n-y-ı-. -------------------- Men tennïs oynaymın.
テニス場は どこ です か ? Т-нн-с---аң-------? Т_____ а____ қ_____ Т-н-и- а-а-ы қ-й-а- ------------------- Теннис алаңы қайда? 0
T-n-ï--ala---qay-a? T_____ a____ q_____ T-n-ï- a-a-ı q-y-a- ------------------- Tennïs alañı qayda?
あなたは 何か 趣味が あります か ? С-нің-хо----ң--ар -а? С____ х______ б__ м__ С-н-ң х-б-и-ң б-р м-? --------------------- Сенің хоббиің бар ма? 0
S---ñ-xo----- -a--m-? S____ x______ b__ m__ S-n-ñ x-b-ï-ñ b-r m-? --------------------- Seniñ xobbïiñ bar ma?
サッカーを します 。 М----у-бо--ойнаймы-. М__ ф_____ о________ М-н ф-т-о- о-н-й-ы-. -------------------- Мен футбол ойнаймын. 0
Men-f---------a-mı-. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-ı-. -------------------- Men fwtbol oynaymın.
サッカー場は どこ です か ? Ф--б-л ала-ы---йда? Ф_____ а____ қ_____ Ф-т-о- а-а-ы қ-й-а- ------------------- Футбол алаңы қайда? 0
F--bol ala-ı qay--? F_____ a____ q_____ F-t-o- a-a-ı q-y-a- ------------------- Fwtbol alañı qayda?
腕が 痛い です 。 М-н-ң -о-ы- а-ырып----. М____ қ____ а_____ т___ М-н-ң қ-л-м а-ы-ы- т-р- ----------------------- Менің қолым ауырып тұр. 0
Men-- -o-ım a--rı-----. M____ q____ a_____ t___ M-n-ñ q-l-m a-ı-ı- t-r- ----------------------- Meniñ qolım awırıp tur.
足と 手も 痛い です 。 Менің--яқ-қ----------ы-ы---ұр. М____ а________ д_ а_____ т___ М-н-ң а-қ-қ-л-м д- а-ы-ы- т-р- ------------------------------ Менің аяқ-қолым да ауырып тұр. 0
M------ya---olı---- a---ıp-t-r. M____ a_________ d_ a_____ t___ M-n-ñ a-a---o-ı- d- a-ı-ı- t-r- ------------------------------- Meniñ ayaq-qolım da awırıp tur.
医者は どこ です か ? Дә----р-қа--а? Д______ қ_____ Д-р-г-р қ-й-а- -------------- Дәрігер қайда? 0
Dä----- q-y--? D______ q_____ D-r-g-r q-y-a- -------------- Däriger qayda?
車が あります 。 М--і- к----ім----. М____ к______ б___ М-н-ң к-л-г-м б-р- ------------------ Менің көлігім бар. 0
M-----k-l-g-m---r. M____ k______ b___ M-n-ñ k-l-g-m b-r- ------------------ Meniñ köligim bar.
バイクも あります 。 М---ң--о--ц-клі--б-р. М____ м_________ б___ М-н-ң м-т-ц-к-і- б-р- --------------------- Менің мотоциклім бар. 0
M-n---m-t----l-- b--. M____ m_________ b___ M-n-ñ m-t-c-k-i- b-r- --------------------- Meniñ motocïklim bar.
駐車場は どこ です か ? К--ік -ұр-ғы--айда? К____ т_____ қ_____ К-л-к т-р-ғ- қ-й-а- ------------------- Көлік тұрағы қайда? 0
K---k---r--ı -a--a? K____ t_____ q_____ K-l-k t-r-ğ- q-y-a- ------------------- Kölik turağı qayda?
セーターが あります 。 М--де свитер -а-. М____ с_____ б___ М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
M-nd- svït-r b--. M____ s_____ b___ M-n-e s-ï-e- b-r- ----------------- Mende svïter bar.
上着と ジーンズも あります 。 Мен---күрт--ме--дж-н-- д- ба-. М____ к____ м__ д_____ д_ б___ М-н-е к-р-е м-н д-и-с- д- б-р- ------------------------------ Менде күрте мен джинсы да бар. 0
Men-e k-rt- -e---jïn-ı-d- b-r. M____ k____ m__ d_____ d_ b___ M-n-e k-r-e m-n d-ï-s- d- b-r- ------------------------------ Mende kürte men djïnsı da bar.
洗濯機は どこ です か ? Кір ж-----м-ш-н- қ--да? К__ ж____ м_____ қ_____ К-р ж-ғ-ш м-ш-н- қ-й-а- ----------------------- Кір жуғыш машина қайда? 0
Kir---ğ-ş -a-ïn- qayda? K__ j____ m_____ q_____ K-r j-ğ-ş m-ş-n- q-y-a- ----------------------- Kir jwğış maşïna qayda?
お皿が あります 。 Ме--- --р-л-- -а-. М____ т______ б___ М-н-е т-р-л-е б-р- ------------------ Менде тәрелке бар. 0
Me----tär-lk---a-. M____ t______ b___ M-n-e t-r-l-e b-r- ------------------ Mende tärelke bar.
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 Менде пыша-- ша----- мен қа-ы----р. М____ п_____ ш______ м__ қ____ б___ М-н-е п-ш-қ- ш-н-ш-ы м-н қ-с-қ б-р- ----------------------------------- Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар. 0
M-nde--ış--- --nı-q- -e- q-s-- b-r. M____ p_____ ş______ m__ q____ b___ M-n-e p-ş-q- ş-n-ş-ı m-n q-s-q b-r- ----------------------------------- Mende pışaq, şanışqı men qasıq bar.
塩と 胡椒は どこ です か ? Т-з б-н--ұ-----ай--? Т__ б__ б____ қ_____ Т-з б-н б-р-ш қ-й-а- -------------------- Тұз бен бұрыш қайда? 0
Tuz --- --rı---ay--? T__ b__ b____ q_____ T-z b-n b-r-ş q-y-a- -------------------- Tuz ben burış qayda?

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。