フレーズ集

ja 質問する 2   »   lv Uzdot jautājumus 2

63 [六十三]

質問する 2

質問する 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ラトビア語 Play もっと
趣味が あります 。 M-n-ir--o--j-. M__ i_ h______ M-n i- h-b-j-. -------------- Man ir hobijs. 0
テニスを します 。 E- spēl--- ten--u. E_ s______ t______ E- s-ē-ē-u t-n-s-. ------------------ Es spēlēju tenisu. 0
テニス場は どこ です か ? Ku- -r-tenis- -a--ums? K__ i_ t_____ l_______ K-r i- t-n-s- l-u-u-s- ---------------------- Kur ir tenisa laukums? 0
あなたは 何か 趣味が あります か ? Va--t-v-i- --b-j-? V__ t__ i_ h______ V-i t-v i- h-b-j-? ------------------ Vai tev ir hobijs? 0
サッカーを します 。 Es---ēl-ju-fut-ol-. E_ s______ f_______ E- s-ē-ē-u f-t-o-u- ------------------- Es spēlēju futbolu. 0
サッカー場は どこ です か ? Ku- ir-k--s---tbo-a lau--m-? K__ i_ k___ f______ l_______ K-r i- k-d- f-t-o-a l-u-u-s- ---------------------------- Kur ir kāds futbola laukums? 0
腕が 痛い です 。 Ma----- --ka. M__ s__ r____ M-n s-p r-k-. ------------- Man sāp roka. 0
足と 手も 痛い です 。 Ma- sāp a-- ---a-un-rok-. M__ s__ a__ k___ u_ r____ M-n s-p a-ī k-j- u- r-k-. ------------------------- Man sāp arī kāja un roka. 0
医者は どこ です か ? K-- --------? K__ i_ ā_____ K-r i- ā-s-s- ------------- Kur ir ārsts? 0
車が あります 。 Ma---- -aš--a. M__ i_ m______ M-n i- m-š-n-. -------------- Man ir mašīna. 0
バイクも あります 。 M-n-ir ar- mo---ikl-. M__ i_ a__ m_________ M-n i- a-ī m-t-c-k-s- --------------------- Man ir arī motocikls. 0
駐車場は どこ です か ? Kur-i- --tostā--ie--? K__ i_ a_____________ K-r i- a-t-s-ā-v-e-a- --------------------- Kur ir autostāvvieta? 0
セーターが あります 。 Man-ir--ž-m---is. M__ i_ d_________ M-n i- d-e-p-r-s- ----------------- Man ir džemperis. 0
上着と ジーンズも あります 。 M-n -r --ī---ka -- -ži---. M__ i_ a__ j___ u_ d______ M-n i- a-ī j-k- u- d-i-s-. -------------------------- Man ir arī jaka un džinsi. 0
洗濯機は どこ です か ? Kur--- -eļ-s -azg-jam- ma--n-? K__ i_ v____ m________ m______ K-r i- v-ļ-s m-z-ā-a-ā m-š-n-? ------------------------------ Kur ir veļas mazgājamā mašīna? 0
お皿が あります 。 M-n-ir-š--v-s. M__ i_ š______ M-n i- š-ī-i-. -------------- Man ir šķīvis. 0
ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 Man ir----is, d--šiņa-un karot-. M__ i_ n_____ d______ u_ k______ M-n i- n-z-s- d-k-i-a u- k-r-t-. -------------------------------- Man ir nazis, dakšiņa un karote. 0
塩と 胡椒は どこ です か ? K-r-ir -āls-un p-pari? K__ i_ s___ u_ p______ K-r i- s-l- u- p-p-r-? ---------------------- Kur ir sāls un pipari? 0

身体は言語に反応する

言語は脳内で処理されている。 聞いたり読んだりするとき、脳はアクティブになっている。 それは異なる方法で測定することができる。 しかし言語的刺激に反応するのは脳だけではない。 新たな研究では、言語が身体も活性化することを証明している。 我々の身体は、決まった言葉を読んだり聞いたりするときに働く。 それらは、とりわけ身体的反応を描写する言葉だ。 ”微笑”という言葉は、その良い例だ。 この言葉を読むと、表情筋が動く。 ネガティブな言葉もまた、測定可能な効果をもっている。 ここでの例は、”痛み”だ。 この言葉を読むと、我々の身体は小さな痛覚反応を起こす。 つまり、我々は読むまたは聞くことを真似する、といえる。 言語がより具象的であれば、我々はより明確に反応する。 細かい描写は強い反応という結果になる。 ある研究のために、身体の活動が測定された。 被験者たちは異なる単語を見せられた。 それらはポジティブおよびネガティブな言葉だった。 被験者のジェスチャーは、実験の間に変わっていった。 口の動きと額の動きは様々だった。 それは、言語が我々に強い作用をおよぼすことを証明している。 言葉はコミュニケーションのための手段だけではない。 脳は言語をボディランゲージにも翻訳している。 どのくらい正確に機能しているかは、まだ究明されていない。 しかし、もしかしたら研究結果は結論を出すかもしれない。 医師たちは、患者をどのように最も効果的に治療できるか議論している。 というのは、多くの病人は長期間の治療を受けなければならない。 そしてその際には、たくさん話をするからである・・・。