ფრაზა წიგნი

ka თხოვნა   »   it chiedere qualcosa

74 [სამოცდათოთხმეტი]

თხოვნა

თხოვნა

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იტალიური თამაში მეტი
შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? M- --ò---gli--- i -apell-? M_ p__ t_______ i c_______ M- p-ò t-g-i-r- i c-p-l-i- -------------------------- Mi può tagliare i capelli? 0
ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. N-n --opp----r-i,-p-r-f-----. N__ t_____ c_____ p__ f______ N-n t-o-p- c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Non troppo corti, per favore. 0
უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. Un p-- -iù-----i,---r ---o--. U_ p__ p__ c_____ p__ f______ U- p-’ p-ù c-r-i- p-r f-v-r-. ----------------------------- Un po’ più corti, per favore. 0
შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? P-- -vilu--a----- fo-o? P__ s_________ l_ f____ P-ò s-i-u-p-r- l- f-t-? ----------------------- Può sviluppare le foto? 0
სურათები კომპაქტდისკზეა. Le -oto--o-o -e- CD. L_ f___ s___ n__ C__ L- f-t- s-n- n-l C-. -------------------- Le foto sono nel CD. 0
სურათები კამერაშია. Le fo-----n--nella-m---h----f-t-grafi--. L_ f___ s___ n____ m_______ f___________ L- f-t- s-n- n-l-a m-c-h-n- f-t-g-a-i-a- ---------------------------------------- Le foto sono nella macchina fotografica. 0
შეგიძლიათ საათის შეკეთება? P-- -ggiu---r- --o--logi-? P__ a_________ l__________ P-ò a-g-u-t-r- l-o-o-o-i-? -------------------------- Può aggiustare l’orologio? 0
შუშა გატეხილია. Il-v-t-o-----tt-. I_ v____ è r_____ I- v-t-o è r-t-o- ----------------- Il vetro è rotto. 0
ელემენტი დამჯდარია. L-----ter---è ---ri-a. L_ b_______ è s_______ L- b-t-e-i- è s-a-i-a- ---------------------- La batteria è scarica. 0
შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? P-- st-ra-e l- cam---a? P__ s______ l_ c_______ P-ò s-i-a-e l- c-m-c-a- ----------------------- Può stirare la camicia? 0
შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? P-ò--ul--- ----nta----? P__ p_____ i p_________ P-ò p-l-r- i p-n-a-o-i- ----------------------- Può pulire i pantaloni? 0
შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? P----ggi-s-----l---ca-p-? P__ a_________ l_ s______ P-ò a-g-u-t-r- l- s-a-p-? ------------------------- Può aggiustare le scarpe? 0
შეგიძლიათ მომიკიდოთ? H--------e-d--e? H_ d_ a_________ H- d- a-c-n-e-e- ---------------- Ha da accendere? 0
ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? H- ------am---e-i-o u--acc-ndin-? H_ d__ f_________ o u_ a_________ H- d-i f-a-m-f-r- o u- a-c-n-i-o- --------------------------------- Ha dei fiammiferi o un accendino? 0
გაქვთ საფერფლე? Ha--n--or-ace-ere? H_ u_ p___________ H- u- p-r-a-e-e-e- ------------------ Ha un portacenere? 0
ეწევით სიგარას? F-m-----ari? F___ s______ F-m- s-g-r-? ------------ Fuma sigari? 0
ეწევით სიგარეტს? Fu-a s------te? F___ s_________ F-m- s-g-r-t-e- --------------- Fuma sigarette? 0
ეწევით ჩიბუხს? Fum---a-pipa? F___ l_ p____ F-m- l- p-p-? ------------- Fuma la pipa? 0

სწავლა და კითხვა

სწავლა და კითხვა ჰარმონიაშია ერთმანეთთან. ეს განსაკუთრებით სწორია უცხო ენის სწავლის დროს. ვისაც ახალი ენის კარგად სწავლა უნდა, ბევრი ტექსტი უნდა იკითხოს. უცხო ენაზე ლიტერატურის კითხვის დროს ჩვენ მთელი წინადადების დამუშავებას ვახდენთ. ჩვენი ტვინი სწავლობს ახალ სიტყვებს და გრამატიკას კონტექსტში. ეს ახალი შინაარსის ადვილად დამახსოვრებაში გვეხმარება. ჩვენს მეხსიერებას უფრო უჭირს ცალკეული სიტყვების დამახსოვრება. კითხვისას ვსწავლობთ, თუ რა მნიშვნელობა შეიძლება ჰქონდეს სიტყვებს. ამის შედეგად ახალი ენის შეგრძნება გვივითარდება. ბუნებრივია, უცხოენოვანი ლიტერატურა ძალიან ძნელი არ უნდა იყოს. თანამედროვე პატარა მოთხრობები ან დეტექტივები ხშირად კარგი თავშესაქცევია. ყოველდღიურ გაზეთებს ის უპირატესობა აქვს, რომ ისინი ყოველთვის ახალია. სწავლისთვის ასევე სასარგებლოა საბავშვო წიგნები და კომიქსები. სურათები აადვილებს ახალი ენის გაგებას. მიუხედავად იმისა, თუ რა სახის ლიტერატურას აირჩევთ - ის საინტერესო უნდა იყოს! ანუ, ლიტერატურული ნაწარმოები დატვირთული უნდა იყოს მოქმედებით, რომ ენა ცვალებადობდეს. თუ ვერაფერს იპოვნით, შეიძლება სპეციალური სახელმძღვანელოები გამოიყენოთ. არსებობს უამრავი წიგნი მარტივი ტექსტებით დამწყებებისთვის. მნიშვნელოვანია კითხვისას ყოველთვის ლექსიკონის გამოყენება. როდესაც სიტყვა არ გესმით, ის აუცილებლად უნდა მოძებნოთ ლექსიკონში. ჩვენი ტვინი აქტიურდება კითხვით და სწრაფად ითვისებს ახალ ინფორმაციას. ყველა სიტყვა, რომელიც არ გესმით, უნდა შეაგროვოთ ერთ ფაილში. ამგვარად ამ სიტყვების გამეორებას ხშირად შეძლებთ. დაგეხმარებათ ასევე უცნობი სიტყვების გამოყოფა ტექსტში. ასე მათ მაშინვე გამოიცნობთ მეორედ წაკითხვისას. გაცილებით სწრაფად წახვალთ წინ, თუ უცხო ენაზე ყოველდღე კითხულობთ. რადგან ჩვენი ტვინი სწრაფად ითვისებს, რომ მოახდინოს ახალი ენის იმიტაცია. შეიძლება ისე მოხდეს, რომ საბოლოოდ უცხო ენაზე აზროვნებაც კი დაიწყოთ...