Пи-ш-ли--а- - -имо-?
Пиеш ли чай с лимон?
П-е- л- ч-й с л-м-н-
--------------------
Пиеш ли чай с лимон? 0 Pi--------h-y - --m--?Piesh li chay s limon?P-e-h l- c-a- s l-m-n-----------------------Piesh li chay s limon?
Пи---ли в-да-- лед?
Пиеш ли вода с лед?
П-е- л- в-д- с л-д-
-------------------
Пиеш ли вода с лед? 0 Pi-s- ---vod--s--ed?Piesh li voda s led?P-e-h l- v-d- s l-d---------------------Piesh li voda s led?
Х--ата-п--- в--- и --ра.
Хората пият вино и бира.
Х-р-т- п-я- в-н- и б-р-.
------------------------
Хората пият вино и бира. 0 Kho-----p--a- ---o i -ira.Khorata piyat vino i bira.K-o-a-a p-y-t v-n- i b-r-.--------------------------Khorata piyat vino i bira.
П--- л- ----х--?
Пиеш ли алкохол?
П-е- л- а-к-х-л-
----------------
Пиеш ли алкохол? 0 P-es- li -l---hol?Piesh li alkokhol?P-e-h l- a-k-k-o-?------------------Piesh li alkokhol?
П-е--л- -и---?
Пиеш ли уиски?
П-е- л- у-с-и-
--------------
Пиеш ли уиски? 0 Piesh----u--k-?Piesh li uiski?P-e-h l- u-s-i----------------Piesh li uiski?
П--ш-л--к-л--- --м?
Пиеш ли кола с ром?
П-е- л- к-л- с р-м-
-------------------
Пиеш ли кола с ром? 0 P------i k-la s r--?Piesh li kola s rom?P-e-h l- k-l- s r-m---------------------Piesh li kola s rom?
А--н----и--м шам-а-ск-.
Аз не обичам шампанско.
А- н- о-и-а- ш-м-а-с-о-
-----------------------
Аз не обичам шампанско. 0 A--ne---i--am--h-mp---k-.Az ne obicham shampansko.A- n- o-i-h-m s-a-p-n-k-.-------------------------Az ne obicham shampansko.
Аз н-----чам---но.
Аз не обичам вино.
А- н- о-и-а- в-н-.
------------------
Аз не обичам вино. 0 Az ne-o-icham --no.Az ne obicham vino.A- n- o-i-h-m v-n-.-------------------Az ne obicham vino.
А- -е о-и-а- --ра.
Аз не обичам бира.
А- н- о-и-а- б-р-.
------------------
Аз не обичам бира. 0 A- ne---i--am-b-ra.Az ne obicham bira.A- n- o-i-h-m b-r-.-------------------Az ne obicham bira.
Ж-на-- --ич---о---кало--с-к-и-со- о-------фр--.
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут.
Ж-н-т- о-и-а п-р-о-а-о- с-к и с-к о- г-е-п-р-т-
-----------------------------------------------
Жената обича портокалов сок и сок от грейпфрут. 0 Z-enat--o-icha--or-o-al-- sok i-s-- ot-gre-p-ru-.Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.Z-e-a-a o-i-h- p-r-o-a-o- s-k i s-k o- g-e-p-r-t--------------------------------------------------Zhenata obicha portokalov sok i sok ot greypfrut.
Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты.
Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар.
Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі.
Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған.
Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл».
Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма?
Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар.
Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар.
Оған елдің өркениеті әсер етеді.
Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді.
Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты.
Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар.
Бірақ оның таңбалары біршама күрделі.
Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді.
Таңбалардың көбі – икондық.
Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады.
Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады.
Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады.
Олардың өзіндік грамматикасы бар.
Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше.
Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды.
Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар.
Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі.
Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады.
Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады.
Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар.
Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады.
Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!