Тілашар

kk Beverages   »   pt Bebidas

12 [он екі]

Beverages

Beverages

12 [doze]

Bebidas

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (PT) Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. Eu be---ch-. Eu bebo chá. E- b-b- c-á- ------------ Eu bebo chá. 0
Мен кофе ішіп отырмын. Eu-b--- -afé. Eu bebo café. E- b-b- c-f-. ------------- Eu bebo café. 0
Мен миниралды су ішіп отырмын. E- beb- -g-a-min---l. Eu bebo água mineral. E- b-b- á-u- m-n-r-l- --------------------- Eu bebo água mineral. 0
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? B---s chá --m--im--? Bebes chá com limão? B-b-s c-á c-m l-m-o- -------------------- Bebes chá com limão? 0
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? B-b-s-ca---c---a-úcar? Bebes café com açúcar? B-b-s c-f- c-m a-ú-a-? ---------------------- Bebes café com açúcar? 0
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? Be--s -gua -om gel-? Bebes água com gelo? B-b-s á-u- c-m g-l-? -------------------- Bebes água com gelo? 0
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. Aqui-h- u-a fest-. Aqui há uma festa. A-u- h- u-a f-s-a- ------------------ Aqui há uma festa. 0
Жұрт шампан ішіп отыр. A---essoa--b-b---es-um-nt-. As pessoas bebem espumante. A- p-s-o-s b-b-m e-p-m-n-e- --------------------------- As pessoas bebem espumante. 0
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. A- pe-------e--m v-nho ------e--. As pessoas bebem vinho e cerveja. A- p-s-o-s b-b-m v-n-o e c-r-e-a- --------------------------------- As pessoas bebem vinho e cerveja. 0
Алкоголь ішесің бе? B--------ool? Bebes álcool? B-b-s á-c-o-? ------------- Bebes álcool? 0
Виски ішесің бе? Be-------qu-? Bebes uísque? B-b-s u-s-u-? ------------- Bebes uísque? 0
Ром қосылған кола ішесің бе? B--es -oc- C-l- c-m-rum? Bebes Coca Cola com rum? B-b-s C-c- C-l- c-m r-m- ------------------------ Bebes Coca Cola com rum? 0
Мен шампанды ұнатпаймын. E----o-gos-o de--sp--a-te. Eu não gosto de espumante. E- n-o g-s-o d- e-p-m-n-e- -------------------------- Eu não gosto de espumante. 0
Мен шарапты ұнатпаймын. Eu n-o-go----de -inho. Eu não gosto de vinho. E- n-o g-s-o d- v-n-o- ---------------------- Eu não gosto de vinho. 0
Мен сыраны ұнатпаймын. Eu -ã------o-d- --r-ej-. Eu não gosto de cerveja. E- n-o g-s-o d- c-r-e-a- ------------------------ Eu não gosto de cerveja. 0
Сәби сүтті жақсы көреді. O be---g--t- -- le-te. O bebé gosta de leite. O b-b- g-s-a d- l-i-e- ---------------------- O bebé gosta de leite. 0
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. A----an-a -osta -e c-oc-l-t----e------d- -u-o-de---çã. A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã. A c-i-n-a g-s-a d- c-o-o-a-e q-e-t- e d- s-m- d- m-ç-. ------------------------------------------------------ A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã. 0
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. A-m-lhe- g--ta d---um--d---ara-j- -----s----------anja. A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja. A m-l-e- g-s-a d- s-m- d- l-r-n-a e d- s-m- d- t-r-n-a- ------------------------------------------------------- A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja. 0

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!