Тілашар

kk Сусындар   »   pt Bebidas

12 [он екі]

Сусындар

Сусындар

12 [doze]

Bebidas

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (PT) Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. E- beb-----. E_ b___ c___ E- b-b- c-á- ------------ Eu bebo chá. 0
Мен кофе ішіп отырмын. Eu b-b- c---. E_ b___ c____ E- b-b- c-f-. ------------- Eu bebo café. 0
Мен миниралды су ішіп отырмын. Eu beb- á--a----e---. E_ b___ á___ m_______ E- b-b- á-u- m-n-r-l- --------------------- Eu bebo água mineral. 0
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? Be-e- -h- --m--im-o? B____ c__ c__ l_____ B-b-s c-á c-m l-m-o- -------------------- Bebes chá com limão? 0
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? Be-e--caf----- a-ú-a-? B____ c___ c__ a______ B-b-s c-f- c-m a-ú-a-? ---------------------- Bebes café com açúcar? 0
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? B-----á-u- -om--elo? B____ á___ c__ g____ B-b-s á-u- c-m g-l-? -------------------- Bebes água com gelo? 0
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. Aqu---- u-a fest-. A___ h_ u__ f_____ A-u- h- u-a f-s-a- ------------------ Aqui há uma festa. 0
Жұрт шампан ішіп отыр. A- -es---- be--- --pu--n--. A_ p______ b____ e_________ A- p-s-o-s b-b-m e-p-m-n-e- --------------------------- As pessoas bebem espumante. 0
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. As ----o-s----em-v--ho e-ce-ve-a. A_ p______ b____ v____ e c_______ A- p-s-o-s b-b-m v-n-o e c-r-e-a- --------------------------------- As pessoas bebem vinho e cerveja. 0
Алкоголь ішесің бе? B-be--ál-oo-? B____ á______ B-b-s á-c-o-? ------------- Bebes álcool? 0
Виски ішесің бе? B---s--í----? B____ u______ B-b-s u-s-u-? ------------- Bebes uísque? 0
Ром қосылған кола ішесің бе? B--e--C-ca -o----o--r-m? B____ C___ C___ c__ r___ B-b-s C-c- C-l- c-m r-m- ------------------------ Bebes Coca Cola com rum? 0
Мен шампанды ұнатпаймын. Eu-não--ost--de-e----a---. E_ n__ g____ d_ e_________ E- n-o g-s-o d- e-p-m-n-e- -------------------------- Eu não gosto de espumante. 0
Мен шарапты ұнатпаймын. E- n-o-g-st- de----h-. E_ n__ g____ d_ v_____ E- n-o g-s-o d- v-n-o- ---------------------- Eu não gosto de vinho. 0
Мен сыраны ұнатпаймын. E- nã- -ost- -- c--v---. E_ n__ g____ d_ c_______ E- n-o g-s-o d- c-r-e-a- ------------------------ Eu não gosto de cerveja. 0
Сәби сүтті жақсы көреді. O b--é-g--ta -e --i-e. O b___ g____ d_ l_____ O b-b- g-s-a d- l-i-e- ---------------------- O bebé gosta de leite. 0
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. A-cri--ça ---ta d--c--c-lat- q--nte - d- -u-o--e --çã. A c______ g____ d_ c________ q_____ e d_ s___ d_ m____ A c-i-n-a g-s-a d- c-o-o-a-e q-e-t- e d- s-m- d- m-ç-. ------------------------------------------------------ A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã. 0
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. A---l-er---s-a d- -umo--- la--nja - de -umo--e t--anj-. A m_____ g____ d_ s___ d_ l______ e d_ s___ d_ t_______ A m-l-e- g-s-a d- s-m- d- l-r-n-a e d- s-m- d- t-r-n-a- ------------------------------------------------------- A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja. 0

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!