Тілашар

kk Beverages   »   sq Pije

12 [он екі]

Beverages

Beverages

12 [dymbёdhjetё]

Pije

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. U-- ------. Unё pi çaj. U-ё p- ç-j- ----------- Unё pi çaj. 0
Мен кофе ішіп отырмын. Un- p--ka-e. Unё pi kafe. U-ё p- k-f-. ------------ Unё pi kafe. 0
Мен миниралды су ішіп отырмын. Un---i --- -in-ral. Unё pi ujё mineral. U-ё p- u-ё m-n-r-l- ------------------- Unё pi ujё mineral. 0
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? A----- -a--n--- -i-on? A e pi çajin me limon? A e p- ç-j-n m- l-m-n- ---------------------- A e pi çajin me limon? 0
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? A-e--i -a-enё-me-----er? A e pi kafenё me sheqer? A e p- k-f-n- m- s-e-e-? ------------------------ A e pi kafenё me sheqer? 0
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? A e-pi uj-n -e----l-? A e pi ujin me akull? A e p- u-i- m- a-u-l- --------------------- A e pi ujin me akull? 0
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. Kё-u--ё--- -jё--e---. Kёtu bёhet njё festë. K-t- b-h-t n-ё f-s-ë- --------------------- Kёtu bёhet njё festë. 0
Жұрт шампан ішіп отыр. N--rё--t--i-nё -ha-pan-ё. Njerёzit pijnё shampanjё. N-e-ё-i- p-j-ё s-a-p-n-ё- ------------------------- Njerёzit pijnё shampanjё. 0
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. Nj-r--it -i----v-r- d-e-bir-ё. Njerёzit pijnё verё dhe birrё. N-e-ё-i- p-j-ё v-r- d-e b-r-ё- ------------------------------ Njerёzit pijnё verё dhe birrё. 0
Алкоголь ішесің бе? A------k--l? A pi alkool? A p- a-k-o-? ------------ A pi alkool? 0
Виски ішесің бе? A -i---ski? A pi uiski? A p- u-s-i- ----------- A pi uiski? 0
Ром қосылған кола ішесің бе? A-pi----a m--ru-? A pi kola me rum? A p- k-l- m- r-m- ----------------- A pi kola me rum? 0
Мен шампанды ұнатпаймын. Sha-p--j- n-k -ё-pёl---. Shampanja nuk mё pёlqen. S-a-p-n-a n-k m- p-l-e-. ------------------------ Shampanja nuk mё pёlqen. 0
Мен шарапты ұнатпаймын. V-ra---------ё-qe-. Vera nuk mё pёlqen. V-r- n-k m- p-l-e-. ------------------- Vera nuk mё pёlqen. 0
Мен сыраны ұнатпаймын. Bir-a-n-k mё--ёlqen. Birra nuk mё pёlqen. B-r-a n-k m- p-l-e-. -------------------- Birra nuk mё pёlqen. 0
Сәби сүтті жақсы көреді. Be-i -o-q-m-s-t. Bebi do qumёsht. B-b- d- q-m-s-t- ---------------- Bebi do qumёsht. 0
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. F-m-ja do-k-ka--d-e---n- m-ll-. Fёmija do kakao dhe lёng molle. F-m-j- d- k-k-o d-e l-n- m-l-e- ------------------------------- Fёmija do kakao dhe lёng molle. 0
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. G-u----d---ёng --rt--a-l- d---lёn--qit----. Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje. G-u-j- d- l-n- p-r-o-a-l- d-e l-n- q-t-o-e- ------------------------------------------- Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje. 0

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!