Тілашар

kk Сусындар   »   ka სასმელები

12 [он екі]

Сусындар

Сусындар

12 [თორმეტი]

12 [tormet'i]

სასმელები

sasmelebi

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Georgian Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. მე -აი---სვ--. მ_ ჩ___ ვ_____ მ- ჩ-ი- ვ-ვ-მ- -------------- მე ჩაის ვსვამ. 0
m- chais vs---. m_ c____ v_____ m- c-a-s v-v-m- --------------- me chais vsvam.
Мен кофе ішіп отырмын. მე---ვ-ს-ვს-ა-. მ_ ყ____ ვ_____ მ- ყ-ვ-ს ვ-ვ-მ- --------------- მე ყავას ვსვამ. 0
me qava---s-a-. m_ q____ v_____ m- q-v-s v-v-m- --------------- me qavas vsvam.
Мен миниралды су ішіп отырмын. მ--მ---რალ-- -ყა-- ვ----. მ_ მ________ წ____ ვ_____ მ- მ-ნ-რ-ლ-რ წ-ა-ს ვ-ვ-მ- ------------------------- მე მინერალურ წყალს ვსვამ. 0
m--min-r-l-r-ts----s -sv--. m_ m________ t______ v_____ m- m-n-r-l-r t-'-a-s v-v-m- --------------------------- me mineralur ts'qals vsvam.
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? შენ ჩ-ის ლ----ით--ვა-? შ__ ჩ___ ლ______ ს____ შ-ნ ჩ-ი- ლ-მ-ნ-თ ს-ა-? ---------------------- შენ ჩაის ლიმონით სვამ? 0
s----c--i---i---i--sva-? s___ c____ l______ s____ s-e- c-a-s l-m-n-t s-a-? ------------------------ shen chais limonit svam?
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? შენ -ა--ს --ქრ-თ ს---? შ__ ყ____ შ_____ ს____ შ-ნ ყ-ვ-ს შ-ქ-ი- ს-ა-? ---------------------- შენ ყავას შაქრით სვამ? 0
shen-q-v-s s---r-- sv-m? s___ q____ s______ s____ s-e- q-v-s s-a-r-t s-a-? ------------------------ shen qavas shakrit svam?
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? ყი----ან -ყა-ს--ვ-მ? ყ_______ წ____ ს____ ყ-ნ-ლ-ა- წ-ა-ს ს-ა-? -------------------- ყინულიან წყალს სვამ? 0
qin-l-a- -----ls-sva-? q_______ t______ s____ q-n-l-a- t-'-a-s s-a-? ---------------------- qinulian ts'qals svam?
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. აქ ზეი---. ა_ ზ______ ა- ზ-ი-ი-. ---------- აქ ზეიმია. 0
a- -eimia. a_ z______ a- z-i-i-. ---------- ak zeimia.
Жұрт шампан ішіп отыр. ხ---ი შა-----რ----ამ-. ხ____ შ________ ს_____ ხ-ლ-ი შ-მ-ა-უ-ს ს-ა-ს- ---------------------- ხალხი შამპანურს სვამს. 0
kh-lkh- -hamp--nur- -----. k______ s__________ s_____ k-a-k-i s-a-p-a-u-s s-a-s- -------------------------- khalkhi shamp'anurs svams.
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. ხა--ი-ღ--ნ------ლუ--------. ხ____ ღ_____ დ_ ლ___ ს_____ ხ-ლ-ი ღ-ი-ო- დ- ლ-დ- ს-ა-ს- --------------------------- ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. 0
k--l--i ghv-nos-----ud- sv-ms. k______ g______ d_ l___ s_____ k-a-k-i g-v-n-s d- l-d- s-a-s- ------------------------------ khalkhi ghvinos da luds svams.
Алкоголь ішесің бе? სვ-მ-შე- ა----ო--? ს___ შ__ ა________ ს-ა- შ-ნ ა-კ-ჰ-ლ-? ------------------ სვამ შენ ალკოჰოლს? 0
s--m--h----l-'-ho--? s___ s___ a_________ s-a- s-e- a-k-o-o-s- -------------------- svam shen alk'ohols?
Виски ішесің бе? ს--მ---ნ---სკ-ს? ს___ შ__ ვ______ ს-ა- შ-ნ ვ-ს-ი-? ---------------- სვამ შენ ვისკის? 0
sv-- s------sk-i-? s___ s___ v_______ s-a- s-e- v-s-'-s- ------------------ svam shen visk'is?
Ром қосылған кола ішесің бе? ს-ა--შე- კ-ლ-- რ-მ--? ს___ შ__ კ____ რ_____ ს-ა- შ-ნ კ-ლ-ს რ-მ-თ- --------------------- სვამ შენ კოლას რომით? 0
svam-s--- k'olas rom-t? s___ s___ k_____ r_____ s-a- s-e- k-o-a- r-m-t- ----------------------- svam shen k'olas romit?
Мен шампанды ұнатпаймын. მე--რ--ი-ვარ- შამპ-ნუ-ი. მ_ ა_ მ______ შ_________ მ- ა- მ-ყ-ა-ს შ-მ-ა-უ-ი- ------------------------ მე არ მიყვარს შამპანური. 0
me ar -i--a-s sha------r-. m_ a_ m______ s___________ m- a- m-q-a-s s-a-p-a-u-i- -------------------------- me ar miqvars shamp'anuri.
Мен шарапты ұнатпаймын. მე ა- მი------ღ----. მ_ ა_ მ______ ღ_____ მ- ა- მ-ყ-ა-ს ღ-ი-ო- -------------------- მე არ მიყვარს ღვინო. 0
m---r--iq--------i--. m_ a_ m______ g______ m- a- m-q-a-s g-v-n-. --------------------- me ar miqvars ghvino.
Мен сыраны ұнатпаймын. მ--ა---იყ-არ--ლუ--. მ_ ა_ მ______ ლ____ მ- ა- მ-ყ-ა-ს ლ-დ-. ------------------- მე არ მიყვარს ლუდი. 0
me-ar--i-v-r- l---. m_ a_ m______ l____ m- a- m-q-a-s l-d-. ------------------- me ar miqvars ludi.
Сәби сүтті жақсы көреді. თო-ო ----ვ- ---------ე. თ___ ბ_____ უ_____ რ___ თ-თ- ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- რ-ე- ----------------------- თოთო ბავშვს უყვარს რძე. 0
tot--bavs-vs u-va---rd-e. t___ b______ u_____ r____ t-t- b-v-h-s u-v-r- r-z-. ------------------------- toto bavshvs uqvars rdze.
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. ბ-ვშ-- -----ს კაკაო -ა--ა--ი---ვ--ი. ბ_____ უ_____ კ____ დ_ ვ_____ წ_____ ბ-ვ-ვ- უ-ვ-რ- კ-კ-ო დ- ვ-შ-ი- წ-ე-ი- ------------------------------------ ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. 0
b-v-h-s u----- -----ao----va---is ts'--ni. b______ u_____ k______ d_ v______ t_______ b-v-h-s u-v-r- k-a-'-o d- v-s-l-s t-'-e-i- ------------------------------------------ bavshvs uqvars k'ak'ao da vashlis ts'veni.
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. ქ--ს-უყ-არს-ფო------- -----ე-ფ-უტის --ე--. ქ___ უ_____ ფ________ დ_ გ_________ წ_____ ქ-ლ- უ-ვ-რ- ფ-რ-ო-ლ-ს დ- გ-ე-ფ-უ-ი- წ-ე-ი- ------------------------------------------ ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. 0
kal--u-vars--o---k-l----a-g-eiprut'is-t--ven-. k___ u_____ p_________ d_ g__________ t_______ k-l- u-v-r- p-r-o-h-i- d- g-e-p-u-'-s t-'-e-i- ---------------------------------------------- kals uqvars portokhlis da greiprut'is ts'veni.

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!