Чи п’----- -а- --лим-н-м?
Ч_ п___ т_ ч__ з л_______
Ч- п-є- т- ч-й з л-м-н-м-
-------------------------
Чи п’єш ти чай з лимоном? 0 Chy--ʺ---h -y c-a-̆----ym-n--?C__ p_____ t_ c___ z l_______C-y p-y-s- t- c-a-̆ z l-m-n-m-------------------------------Chy pʺyesh ty chay̆ z lymonom?
Чи--’-- -- -аву з ц---ом?
Ч_ п___ т_ к___ з ц______
Ч- п-є- т- к-в- з ц-к-о-?
-------------------------
Чи п’єш ти каву з цукром? 0 C---pʺy--- ty--avu-z-----r--?C__ p_____ t_ k___ z t_______C-y p-y-s- t- k-v- z t-u-r-m------------------------------Chy pʺyesh ty kavu z tsukrom?
Чи-п-єш-ти---д--з--ьод-м?
Ч_ п___ т_ в___ з л______
Ч- п-є- т- в-д- з л-о-о-?
-------------------------
Чи п’єш ти воду з льодом? 0 C---pʺ--sh--y vodu z ----om?C__ p_____ t_ v___ z l______C-y p-y-s- t- v-d- z l-o-o-?----------------------------Chy pʺyesh ty vodu z lʹodom?
Люд---’-т--в-но---пи--.
Л___ п____ в___ і п____
Л-д- п-ю-ь в-н- і п-в-.
-----------------------
Люди п’ють вино і пиво. 0 L--d--p-yu-ʹ --no-i-pyvo.L____ p_____ v___ i p____L-u-y p-y-t- v-n- i p-v-.-------------------------Lyudy pʺyutʹ vyno i pyvo.
Чи-п’є--ти к----з-р-м--?
Ч_ п___ т_ к___ з р_____
Ч- п-є- т- к-л- з р-м-м-
------------------------
Чи п’єш ти колу з ромом? 0 Ch---ʺy--h t--k--u -----om?C__ p_____ t_ k___ z r_____C-y p-y-s- t- k-l- z r-m-m----------------------------Chy pʺyesh ty kolu z romom?
Я -е--юбл- в--а.
Я н_ л____ в____
Я н- л-б-ю в-н-.
----------------
Я не люблю вина. 0 Y--ne -yu-lyu --na.Y_ n_ l______ v____Y- n- l-u-l-u v-n-.-------------------YA ne lyublyu vyna.
Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты.
Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар.
Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі.
Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған.
Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл».
Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма?
Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар.
Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар.
Оған елдің өркениеті әсер етеді.
Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді.
Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты.
Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар.
Бірақ оның таңбалары біршама күрделі.
Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді.
Таңбалардың көбі – икондық.
Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады.
Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады.
Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады.
Олардың өзіндік грамматикасы бар.
Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше.
Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды.
Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар.
Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі.
Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады.
Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады.
Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар.
Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады.
Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!