Мынау — біздің үй.
हे-आ-च---- -ह-.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
hē -m-----har- --ē.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
Мынау — біздің үй.
हे आमचे घर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
Жоғарыда шатыр.
वर--प्-र -हे.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
V-r- chappa-a---ē.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
Жоғарыда шатыр.
वर छप्पर आहे.
Vara chappara āhē.
Төменде жертөле.
ख----तळ-र-आ--.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
K---- t---gh-ra ā-ē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
Төменде жертөле.
खाली तळघर आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
Үйдің артында бақша бар.
घर----ा-मागे-बा-----.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
G-a-āc-- --gē----a-āhē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
Үйдің артында бақша бар.
घराच्या मागे बाग आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
Үйдің алдында көше жоқ.
घराच--ा-सम---रस-ता -ा--.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
Gh----y- s-mōr--ra-----āhī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
Үйдің алдында көше жоқ.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
Үйдің қасында ағаштар бар.
घरा-्या -ाजू-ा झ--े आ--त.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
G-arācy--b-j-l-----ḍ--āh-t-.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
Үйдің қасында ағаштар бар.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
Мынау – менің пәтерім.
मा-ी--ो-- -थ- आहे.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
Māj-ī ------it-ē-ā-ē.
M____ k____ i___ ā___
M-j-ī k-ō-ī i-h- ā-ē-
---------------------
Mājhī khōlī ithē āhē.
Мынау – менің пәтерім.
माझी खोली इथे आहे.
Mājhī khōlī ithē āhē.
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
इ-े स--यं----------स--ा----आहे.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
Ith- s--ya-p-ka----a-āṇi--nā-a-hara-ā-ē.
I___ s______________ ā__ s_________ ā___
I-h- s-a-a-p-k-g-a-a ā-i s-ā-a-h-r- ā-ē-
----------------------------------------
Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Ithē svayampākaghara āṇi snānaghara āhē.
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
तिथ--द-वा-ख--- आण--श----- आहे.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
Ti-h--d---ṇ-kh----ā-- ś---nagr̥ha āh-.
T____ d__________ ā__ ś_________ ā___
T-t-ē d-v-ṇ-k-ā-ā ā-i ś-y-n-g-̥-a ā-ē-
--------------------------------------
Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Tithē divāṇakhānā āṇi śayanagr̥ha āhē.
Кірер есік жабық тұр.
घर--े--ुढ---दा---ंद----.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
Gh--ācē ---h--ē-dā---b--da-āh-.
G______ p______ d___ b____ ā___
G-a-ā-ē p-ḍ-a-ē d-r- b-n-a ā-ē-
-------------------------------
Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
Кірер есік жабық тұр.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Gharācē puḍhacē dāra banda āhē.
Бірақ терезелер ашық.
प- -िड-्या-उघड्-ा आ--त.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
P-ṇa--h----y- -gh---- āh---.
P___ k_______ u______ ā_____
P-ṇ- k-i-a-y- u-h-ḍ-ā ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
Бірақ терезелер ашық.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Paṇa khiḍakyā ughaḍyā āhēta.
Бүгін күн ыстық.
आ---रमी--ह-.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
Āj- -ar--ī--hē.
Ā__ g_____ ā___
Ā-a g-r-m- ā-ē-
---------------
Āja garamī āhē.
Бүгін күн ыстық.
आज गरमी आहे.
Āja garamī āhē.
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
च-ा- आप----वा--ा-्--त-जाऊय-!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
C--ā- ā-a---d------h--'-ā-a-jā--yā!
C____ ā____ d______________ j______
C-l-, ā-a-a d-v-ṇ-k-ā-'-ā-a j-'-y-!
-----------------------------------
Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Calā, āpaṇa divāṇakhān'yāta jā'ūyā!
Ана жақта диван мен кресло тұр.
त-थ--एक स--ा--णि-एक-हा--ंची -ु--च- आ-े.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
T-th- ēka s---- āṇi-----h-tā-̄cī --u-cī-ā-ē.
T____ ē__ s____ ā__ ē__ h______ k_____ ā___
T-t-ē ē-a s-p-ā ā-i ē-a h-t-n-c- k-u-c- ā-ē-
--------------------------------------------
Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
Ана жақта диван мен кресло тұр.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Tithē ēka sōphā āṇi ēka hātān̄cī khurcī āhē.
Отырыңыз!
आपण ------!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
Āp-ṇa ---ā---!
Ā____ b___ n__
Ā-a-a b-s- n-!
--------------
Āpaṇa basā nā!
Отырыңыз!
आपण बसा ना!
Āpaṇa basā nā!
Ана жерде менің компьютерім тұр.
तिथ--माझा स-ग----हे.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
T--hē--ā-h- saṅg--a---āh-.
T____ m____ s________ ā___
T-t-ē m-j-ā s-ṅ-a-a-a ā-ē-
--------------------------
Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
Ана жерде менің компьютерім тұр.
तिथे माझा संगणक आहे.
Tithē mājhā saṅgaṇaka āhē.
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
त--े---झा --टि-िओ --े.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
Ti-h- -ā-h- sṭ----- --ē.
T____ m____ s______ ā___
T-t-ē m-j-ā s-i-i-ō ā-ē-
------------------------
Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Tithē mājhā sṭiri'ō āhē.
Теледидар жап-жаңа.
दू--र्----ं- एकद- -वीन--हे.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
D------śana --n--a -k-da-a--a---- āh-.
D__________ s____ ē______ n_____ ā___
D-r-d-r-a-a s-n-c- ē-a-a-a n-v-n- ā-ē-
--------------------------------------
Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.
Теледидар жап-жаңа.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Dūradarśana san̄ca ēkadama navīna āhē.