О--е-је на---кућ-.
Овде је наша кућа.
О-д- ј- н-ш- к-ћ-.
------------------
Овде је наша кућа. 0 Ov----e-na----uc--.Ovde je naša kuc-a.O-d- j- n-š- k-c-a--------------------Ovde je naša kuća.
Д--- је --друм.
Доле је подрум.
Д-л- ј- п-д-у-.
---------------
Доле је подрум. 0 D--- je-podr--.Dole je podrum.D-l- j- p-d-u-.---------------Dole je podrum.
И-а -у-е----в-т.
Иза куће је врт.
И-а к-ћ- ј- в-т-
----------------
Иза куће је врт. 0 Iza ----e-j- vrt.Iza kuc-e je vrt.I-a k-c-e j- v-t------------------Iza kuće je vrt.
П-е------м-н--а--лиц-.
Пред кућом нема улице.
П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е-
----------------------
Пред кућом нема улице. 0 Pred ------ ---a -l-c-.Pred kuc-om nema ulice.P-e- k-c-o- n-m- u-i-e------------------------Pred kućom nema ulice.
По-е--ку-е-је---в--е.
Поред куће је дрвеће.
П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-.
---------------------
Поред куће је дрвеће. 0 P--ed k-c-e -e d--eće.Pored kuc-e je drvec-e.P-r-d k-c-e j- d-v-c-e------------------------Pored kuće je drveće.
О-д--ј--мој --а-.
Овде је мој стан.
О-д- ј- м-ј с-а-.
-----------------
Овде је мој стан. 0 Ov-- -e--o--s-an.Ovde je moj stan.O-d- j- m-j s-a-.-----------------Ovde je moj stan.
О--- -у-ку--ња ---уп-ти-о.
Овде су кухиња и купатило.
О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-.
--------------------------
Овде су кухиња и купатило. 0 O--- s- --h---a-i -u-ati-o.Ovde su kuhinja i kupatilo.O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-.---------------------------Ovde su kuhinja i kupatilo.
Т----ј- --ев-а -оба-и--п---ћ----б-.
Тамо је дневна соба и спаваћа соба.
Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-.
-----------------------------------
Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0 T-----e-dne-na s-ba i-sp-v-ć-----a.Tamo je dnevna soba i spavac-a soba.T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-.------------------------------------Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
В-ата--у-е--у з---орен-.
Врата куће су затворена.
В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а-
------------------------
Врата куће су затворена. 0 Vrat---u-́e -u z-t--r--a.Vrata kuc-e su zatvorena.V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a--------------------------Vrata kuće su zatvorena.
Ал--пр--о-и ----тво---и.
Али прозори су отворени.
А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-.
------------------------
Али прозори су отворени. 0 Al-----z--- ---ot--r-n-.Ali prozori su otvoreni.A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-.------------------------Ali prozori su otvoreni.
Д-нас -- -р-ће.
Данас је вруће.
Д-н-с ј- в-у-е-
---------------
Данас је вруће. 0 Da-a---- v--c--.Danas je vruc-e.D-n-s j- v-u-́-.----------------Danas je vruće.
Ми ----о у-д---ну собу.
Ми идемо у дневну собу.
М- и-е-о у д-е-н- с-б-.
-----------------------
Ми идемо у дневну собу. 0 Mi -d-m- - ----nu sobu.Mi idemo u dnevnu sobu.M- i-e-o u d-e-n- s-b-.-----------------------Mi idemo u dnevnu sobu.
Т----с- -о-а-- --т-љ-.
Тамо су софа и фотеља.
Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-.
----------------------
Тамо су софа и фотеља. 0 T-mo su -o-a --f-t--ja.Tamo su sofa i fotelja.T-m- s- s-f- i f-t-l-a------------------------Tamo su sofa i fotelja.
Т-ле-из-- је---------нов.
Телевизор је потпуно нов.
Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в-
-------------------------
Телевизор је потпуно нов. 0 T--e----- -e ---pu-- -ov.Televizor je potpuno nov.T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v--------------------------Televizor je potpuno nov.
Әр тілдің өзіндік сөздік қоры бар.
Ол белгілі бір сөздер санынан тұрады.
Сөз - бұл дербес тілдік бірлік.
Сөздердің әрқайсысының өзіндік мәні бар.
Олардың дыбыстар мен буындардан негізгі айырмашылығы да - осы.
Әр тілдегі сөздердің саны әр түрлі.
Мысалы, ағылшын тіліндегі сөздер саны өте үлкен.
Ол, тіпті, лексика тұрғысынан әлем чемпионы болып есептеледі.
Ағылшын тіліндегі сөздер саны миллионнан да көп болуы мүмкін.
Ағылшын тілінің Оксфордтық сөздігінде 600000 астам сөз бар.
Қытай, испан немесе орыс тілдерінде сөздер саны әлдеқайда аз.
Тілдің лексикасы оның тарихына да байланысты.
Ағылшын тіліне көптеген тілдер мен мәдениеттер әсер етті.
Осының арқасында ағылшын лексикасының саны едәуір арта түсті.
Сонымен қатар, бүгінгі таңда да ағылшын тілінің лексикасы қарқынды түрде өсуде.
Мамандардың есептеуінше, күніне 15 жаңа сөз қосылады.
Олардың барлығы дерлік негізінен жаңа коммуникация құралдары саласынан келген.
Кәсіби ғылым тілі есептелмейді.
Өйткені, бір ғана химиялық терминологияда мыңдаған сөз бар.
Барлық дерлік тілдерде ұзын сөздер қысқа сөздерге қарағанда аз қолданылады.
Сөйлеушілердің дені өте аз сөз қолданады.
Сондықтан, біз лексиканы активті және пассивті деп екіге бөлеміз.
Пассивті лексикада біз түсінетін сөздер бар.
Бірақ біз оларды мүлдем қолданбаймыз немесе өте сирек қолданамыз.
Активті лексикаға біз үнемі қолданатын сөздер кіреді.
Қарапайым әңгімелер немесе мәтіндер үшін бар болғаны бірнеше сөз жеткілікті.
Ағылшын тілінде ол үшін, шамамен, 400 сөз бен 40 етістік қажет.
Сондықтан сөздік қорыңыз бай болмаса, қам жемеңіз!