Тілашар

kk Үй ішінде   »   ko 집 안에서

17 [он жеті]

Үй ішінде

Үй ішінде

17 [열일곱]

17 [yeol-ilgob]

집 안에서

jib an-eseo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Мынау — біздің үй. 우- 집이 -기 -어요. 우_ 집_ 여_ 있___ 우- 집- 여- 있-요- ------------- 우리 집이 여기 있어요. 0
ul--ji----y-ogi -ss---yo. u__ j____ y____ i________ u-i j-b-i y-o-i i-s-e-y-. ------------------------- uli jib-i yeogi iss-eoyo.
Жоғарыда шатыр. 위에는--붕이 -어요. 위__ 지__ 있___ 위-는 지-이 있-요- ------------ 위에는 지붕이 있어요. 0
wi-n--n----un--- -s--e--o. w______ j_______ i________ w-e-e-n j-b-n--- i-s-e-y-. -------------------------- wieneun jibung-i iss-eoyo.
Төменде жертөле. 밑---지하가 있--. 밑__ 지__ 있___ 밑-는 지-가 있-요- ------------ 밑에는 지하가 있어요. 0
mit-e--u- j-h-ga--ss-e-yo. m________ j_____ i________ m-t-e-e-n j-h-g- i-s-e-y-. -------------------------- mit-eneun jihaga iss-eoyo.
Үйдің артында бақша бар. 집 --는 정원- ---. 집 뒤__ 정__ 있___ 집 뒤-는 정-이 있-요- -------------- 집 뒤에는 정원이 있어요. 0
jib d-ien--n--e-ng-----i -ss-eo-o. j__ d_______ j__________ i________ j-b d-i-n-u- j-o-g-w-n-i i-s-e-y-. ---------------------------------- jib dwieneun jeong-won-i iss-eoyo.
Үйдің алдында көше жоқ. 집 -에- 도로가 없어요. 집 앞__ 도__ 없___ 집 앞-는 도-가 없-요- -------------- 집 앞에는 도로가 없어요. 0
ji--a--eneu- -ol--- eo-s--o--. j__ a_______ d_____ e_________ j-b a---n-u- d-l-g- e-b---o-o- ------------------------------ jib ap-eneun dologa eobs-eoyo.
Үйдің қасында ағаштар бар. 집-옆에는 -무-이 ---. 집 옆__ 나___ 있___ 집 옆-는 나-들- 있-요- --------------- 집 옆에는 나무들이 있어요. 0
ji----o-----un-nam--eul---is---o--. j__ y_________ n_________ i________ j-b y-o---n-u- n-m-d-u--- i-s-e-y-. ----------------------------------- jib yeop-eneun namudeul-i iss-eoyo.
Мынау – менің пәтерім. 제----가-여기 -어요. 제 아___ 여_ 있___ 제 아-트- 여- 있-요- -------------- 제 아파트가 여기 있어요. 0
je----t-uga-y---i-i-s-----. j_ a_______ y____ i________ j- a-a-e-g- y-o-i i-s-e-y-. --------------------------- je apateuga yeogi iss-eoyo.
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме. 부엌과 -실이 -기 ---. 부__ 욕__ 여_ 있___ 부-과 욕-이 여- 있-요- --------------- 부엌과 욕실이 여기 있어요. 0
bu--kg-a-yog-il-i-------i-s-----. b_______ y_______ y____ i________ b-e-k-w- y-g-i--- y-o-i i-s-e-y-. --------------------------------- bueokgwa yogsil-i yeogi iss-eoyo.
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме. 거실--침---저기--어요. 거__ 침__ 저_ 있___ 거-과 침-이 저- 있-요- --------------- 거실과 침실이 저기 있어요. 0
g-o-i-----ch-msil-i j--gi i----oyo. g________ c________ j____ i________ g-o-i-g-a c-i-s-l-i j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------------- geosilgwa chimsil-i jeogi iss-eoyo.
Кірер есік жабық тұр. 대-- -혀 있어요. 대__ 닫_ 있___ 대-이 닫- 있-요- ----------- 대문이 닫혀 있어요. 0
d----n-i-d--hy-- ----e---. d_______ d______ i________ d-e-u--- d-d-y-o i-s-e-y-. -------------------------- daemun-i dadhyeo iss-eoyo.
Бірақ терезелер ашық. 하-만-창-------있어-. 하__ 창___ 열_ 있___ 하-만 창-들- 열- 있-요- ---------------- 하지만 창문들은 열려 있어요. 0
ha-iman c-an-m-n-e----u--y-ol-y-o -ss-eoyo. h______ c_______________ y_______ i________ h-j-m-n c-a-g-u-d-u---u- y-o-l-e- i-s-e-y-. ------------------------------------------- hajiman changmundeul-eun yeollyeo iss-eoyo.
Бүгін күн ыстық. 오-- --요. 오__ 더___ 오-은 더-요- -------- 오늘은 더워요. 0
on-ul-eu----o--y-. o________ d_______ o-e-l-e-n d-o-o-o- ------------------ oneul-eun deowoyo.
Біз қонақ бөлмеге барамыз. 우리- --- -- -어-. 우__ 거__ 가_ 있___ 우-는 거-에 가- 있-요- --------------- 우리는 거실에 가고 있어요. 0
uline-- -e-------gag----s---yo. u______ g_______ g___ i________ u-i-e-n g-o-i--- g-g- i-s-e-y-. ------------------------------- ulineun geosil-e gago iss-eoyo.
Ана жақта диван мен кресло тұр. 소파와-안-의자- 저--있어-. 소__ 안____ 저_ 있___ 소-와 안-의-가 저- 있-요- ----------------- 소파와 안락의자가 저기 있어요. 0
s-p------l-----j--a-j-og- --s--oyo. s_____ a___________ j____ i________ s-p-w- a-l-g-u-j-g- j-o-i i-s-e-y-. ----------------------------------- sopawa anlag-uijaga jeogi iss-eoyo.
Отырыңыз! 앉으세-! 앉____ 앉-세-! ----- 앉으세요! 0
a-j-e-s---! a__________ a-j-e-s-y-! ----------- anj-euseyo!
Ана жерде менің компьютерім тұр. 제---터가-저기 ---. 제 컴___ 저_ 있___ 제 컴-터- 저- 있-요- -------------- 제 컴퓨터가 저기 있어요. 0
je-----p----oga jeog- -s---o-o. j_ k___________ j____ i________ j- k-o-p-u-e-g- j-o-i i-s-e-y-. ------------------------------- je keompyuteoga jeogi iss-eoyo.
Ана жақта менің стерео аспабым тұр. 제 오디오가----있--. 제 오___ 저_ 있___ 제 오-오- 저- 있-요- -------------- 제 오디오가 저기 있어요. 0
j- o--og---eogi---s-eoyo. j_ o_____ j____ i________ j- o-i-g- j-o-i i-s-e-y-. ------------------------- je odioga jeogi iss-eoyo.
Теледидар жап-жаңа. T---새 - 예-. T__ 새 거 예__ T-는 새 거 예-. ----------- TV는 새 거 예요. 0
TV-e-n s-----o-ye--. T_____ s__ g__ y____ T-n-u- s-e g-o y-y-. -------------------- TVneun sae geo yeyo.

Сөздер мен сөздік қор

Әр тілдің өзіндік сөздік қоры бар. Ол белгілі бір сөздер санынан тұрады. Сөз - бұл дербес тілдік бірлік. Сөздердің әрқайсысының өзіндік мәні бар. Олардың дыбыстар мен буындардан негізгі айырмашылығы да - осы. Әр тілдегі сөздердің саны әр түрлі. Мысалы, ағылшын тіліндегі сөздер саны өте үлкен. Ол, тіпті, лексика тұрғысынан әлем чемпионы болып есептеледі. Ағылшын тіліндегі сөздер саны миллионнан да көп болуы мүмкін. Ағылшын тілінің Оксфордтық сөздігінде 600000 астам сөз бар. Қытай, испан немесе орыс тілдерінде сөздер саны әлдеқайда аз. Тілдің лексикасы оның тарихына да байланысты. Ағылшын тіліне көптеген тілдер мен мәдениеттер әсер етті. Осының арқасында ағылшын лексикасының саны едәуір арта түсті. Сонымен қатар, бүгінгі таңда да ағылшын тілінің лексикасы қарқынды түрде өсуде. Мамандардың есептеуінше, күніне 15 жаңа сөз қосылады. Олардың барлығы дерлік негізінен жаңа коммуникация құралдары саласынан келген. Кәсіби ғылым тілі есептелмейді. Өйткені, бір ғана химиялық терминологияда мыңдаған сөз бар. Барлық дерлік тілдерде ұзын сөздер қысқа сөздерге қарағанда аз қолданылады. Сөйлеушілердің дені өте аз сөз қолданады. Сондықтан, біз лексиканы активті және пассивті деп екіге бөлеміз. Пассивті лексикада біз түсінетін сөздер бар. Бірақ біз оларды мүлдем қолданбаймыз немесе өте сирек қолданамыз. Активті лексикаға біз үнемі қолданатын сөздер кіреді. Қарапайым әңгімелер немесе мәтіндер үшін бар болғаны бірнеше сөз жеткілікті. Ағылшын тілінде ол үшін, шамамен, 400 сөз бен 40 етістік қажет. Сондықтан сөздік қорыңыз бай болмаса, қам жемеңіз!