Сіз қайдан боласыз?
आपण क-ठ-न-आला आहा-?
आ__ कु__ आ_ आ___
आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-?
-------------------
आपण कुठून आला आहात?
0
āp-ṇa ----ū-- -l- ----a?
ā____ k______ ā__ ā_____
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Сіз қайдан боласыз?
आपण कुठून आला आहात?
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Базельден.
ब---लहू-.
बा_____
ब-झ-ल-ू-.
---------
बाझेलहून.
0
B-jh-----na.
B___________
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
Базельден.
बाझेलहून.
Bājhēlahūna.
Базель Швейцарияда.
बाझे---्व---झ--ॅ-्--ध्ये -हे.
बा__ स्__________ आ__
ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े-
-----------------------------
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
0
Bājh--a -vitjh---l-n---a--y--āh-.
B______ s___________________ ā___
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Базель Швейцарияда.
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
म---पल्याला --र-मान --युल--य-ं-- ओळ- क--न-दे--.
मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__
म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-.
-----------------------------------------------
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
0
Mī-āp---ā---------a -yul-r- -ā-̄c---ḷ-k-- --rū---d-t-.
M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Ол — шетелдік.
ते-वि-े---आ-ेत.
ते वि__ आ___
त- व-द-श- आ-े-.
---------------
ते विदेशी आहेत.
0
T- -idēś- ā-ē--.
T_ v_____ ā_____
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
Ол — шетелдік.
ते विदेशी आहेत.
Tē vidēśī āhēta.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
त--अ-े- भा---बोल- ---ा-.
ते अ__ भा_ बो_ श____
त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त-
------------------------
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
0
Tē---ē-- --āṣ---ōlū -a---āta.
T_ a____ b____ b___ ś________
T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-.
-----------------------------
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
आ-ण इ-े प्-थमच आ---आ----का?
आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_
आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-?
---------------------------
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
0
Āpa-a i-h------h--aca --ā --āt- k-?
Ā____ i___ p_________ ā__ ā____ k__
Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-?
-----------------------------------
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
नाही,--ी मा---या व-्-ी -क-ा -थ- -ल---ोत-.-- आल- हो-े.
ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__
न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
0
N---- mī mā----ā--a--ī ēka-ā --hē -lō--ōt-----Āl--h-t-.
N____ m_ m______ v____ ē____ i___ ā__ h____ / Ā__ h____
N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-.
-------------------------------------------------------
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
Бірақ бір апта ғана.
पण फ-्त एका-आठ---य--ा-ी.
प_ फ__ ए_ आ_______
प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी-
------------------------
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
0
Pa------k-a-ē-ā-āṭha-aḍ------ī.
P___ p_____ ē__ ā______________
P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-.
-------------------------------
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
Бірақ бір апта ғана.
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
Сізге біздің жақ ұнай ма?
आ-ल्---- इथ----े वा-ले?
आ____ इ_ क_ वा___
आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े-
-----------------------
आपल्याला इथे कसे वाटले?
0
Āpa-y-lā--t-ē-k-s---ā-al-?
Ā_______ i___ k___ v______
Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-?
--------------------------
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
ख-प ----ल---लो--खू-च-च-ं--- -ह--.
खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___
ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-.
---------------------------------
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
0
K--pa cā-----, lō-a khū--c--c--galē --ē-a.
K____ c_______ l___ k______ c______ ā_____
K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
------------------------------------------
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
Ландшафт та ұнайды.
म-ा--थला-आज-बाज--ा प----ही---ड-ो.
म_ इ__ आ____ प____ आ____
म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो-
---------------------------------
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
0
Ma---i-ha-ā ā-ū-ā-ū----a------hī ā-a--tō.
M___ i_____ ā________ p_________ ā_______
M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō-
-----------------------------------------
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
Ландшафт та ұнайды.
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
Мамандығыңыз не?
आपला --यव--य का---ह-?
आ__ व्____ का_ आ__
आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े-
---------------------
आपला व्यवसाय काय आहे?
0
Ā-a-- vyava-ā-a--āya----?
Ā____ v________ k___ ā___
Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē-
-------------------------
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
Мамандығыңыз не?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
Мен аудармашымын.
मी -क --ुवा-- -हे.
मी ए_ अ____ आ__
म- ए- अ-ु-ा-क आ-े-
------------------
मी एक अनुवादक आहे.
0
Mī ēk- ---vā--------.
M_ ē__ a________ ā___
M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē-
---------------------
Mī ēka anuvādaka āhē.
Мен аудармашымын.
मी एक अनुवादक आहे.
Mī ēka anuvādaka āhē.
Мен кітап аударамын.
म--पुस-----चा -नु-ा- ----. - कर--.
मी पु____ अ___ क___ / क___
म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-.
----------------------------------
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
0
Mī -us-ak-n̄cā-an-vā-- -ar-t---/ K---tē.
M_ p_________ a______ k______ / K______
M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-.
----------------------------------------
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
Мен кітап аударамын.
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
आ-ण---े--कट-च-/ एक--य-च आ------?
आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_
आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-?
--------------------------------
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
0
Ā-aṇ--i--ē ---ṭē-----k-ṭyā---ā-āt- kā?
Ā____ i___ ē_______ ē_______ ā____ k__
Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-?
--------------------------------------
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
न---- -ा-ी-------ण-इथे आ-े.-/ -ा-े-पती-ण --- आह--.
ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___
न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-.
--------------------------------------------------
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
0
N---- -ā-h--p-t-ī-aṇ---th---hē- / M-j-ē p-tī--ṇ- it------ta.
N____ m____ p________ i___ ā___ / M____ p_______ i___ ā_____
N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a-
------------------------------------------------------------
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
Ал анау - менің екі балам.
आ-ि--ी-मा-- -ोन -ु-े-आहे-.
आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___
आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-.
--------------------------
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
0
Ā-i-tī m-jhī -ōn---ulē -h-ta.
Ā__ t_ m____ d___ m___ ā_____
Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a-
-----------------------------
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.
Ал анау - менің екі балам.
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.